(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
粵海(yuè hǎi):指廣東省的海域。 蜀中(shǔ zhōng):指四川地區。 徵蠻檄(zhēng mán xí):指徵討南方少數民族的文書。 白下(bái xià):古時南京城南的地名。 諫獵書(jiàn liè shū):指上書諫言的文書。 長孺(zhǎng rù):指長者和幼者。 留禁闥(liú jìn tà):指留在宮廷中。 安仁(ān rén):指安居樂業。 賦閒居(fù xián jū):指過着閒適的生活。 珠江(zhū jiāng):指廣東省的珠江。 歸鴻(guī hóng):指歸來的大雁。
翻譯
廣東的海域連年傳來消息稀疏,春天到來時,遷徙的人們心情如何呢?四川地區傳來了征討南方少數民族的文書,南京城下又有上書諫言的文書傳來。長者和幼者應該留在宮廷中,但我還未打算過着安居樂業的生活。在珠江,二月時歸來的大雁滿天飛舞,這時我遲遲未能動筆寫下新的篇章。
賞析
這首詩描繪了詩人對時局的觀察和自身的心境。詩中通過對廣東海域和四川地區的描寫,展現了時代的動盪和變遷。詩人表達了對遷徙人羣和政治動盪的關注,同時也表現了對自身境遇的思考和遲疑。最後以珠江歸鴻的景象作爲結尾,表達了對未來的期待和對新篇章的渴望。整首詩意境深遠,寓意豐富,展現了詩人對時代和人生的思考。
姚光虞
姚光虞,字繼如。南海人。明世宗嘉靖三十四年(一五五五)舉人。歷仕十九年,官至慶遠知府。嘗從黃佐學,工詞翰。著有《玉臺》、《薊門》、《西遊》諸稿。清溫汝能《粵東詩海》卷二八、清道光《廣東通志》卷二八二等有傳。
► 43篇诗文
姚光虞的其他作品
- 《 擬古十九首行行重行行 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 擬古十九首行行重行行 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 雜詠 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 擬古十九首行行重行行 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 高門橋晚歸 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 擬古十九首行行重行行 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 得陳明佐書 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 渡江舟次寄送楨伯致仕還裏中 》 —— [ 明 ] 姚光虞