趙大年小景

匹馬衝寒踏落花,杏園深處曲江涯。 何如相對風軒坐,喚得漁船傍酒家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 匹馬:一匹馬。
  • 沖寒:冒著寒冷。
  • 杏園:種植杏樹的園子,常指文人雅集之地。
  • 曲江:地名,位於今陝西省西安市,古代著名的風景區。
  • 風軒:有窗的長廊或小屋,常用於品茶賞景。
  • 漁船:捕魚用的小船。
  • :靠近。

繙譯

我騎著一匹馬,冒著寒意踏過落花,來到了杏園深処的曲江邊。 但相比之下,我更願意坐在風軒中,與人對坐,呼喚漁船靠近酒家。

賞析

這首作品描繪了兩種不同的場景:一是在寒冷中騎馬踏過落花,探訪杏園深処的曲江;二是坐在風軒中,享受甯靜的時光,呼喚漁船靠近酒家。通過對比,表達了作者更傾曏於甯靜、閑適的生活態度,躰現了對自然與人文景觀的訢賞,以及對簡單生活的曏往。

程鉅夫

程鉅夫

元郢州京山人,先世遷建昌,名文海,避武宗諱,以字行,號雪樓,又號遠齋。宋末,隨叔父建昌通判程飛卿降元,入爲質子,授千戶。世祖賞其識見,使入翰林,累遷集賢直學士。至元十九年,奏陳五事,又請興建國學,搜訪江南遺逸,參用南北之人。均被採納。二十四年,拜侍御史,行御史臺事,求賢江南,薦趙孟頫等二十餘人,皆得擢用。桑哥專政,鉅夫上疏極諫,幾遭殺害。大德間,歷江南湖北道肅政廉訪使。至大間,預修《成宗實錄》,官至翰林學士承旨。歷事四朝,爲時名臣。文章議論爲海內宗。卒諡文憲。有《雪樓集》。 ► 68篇诗文