譏文璧

江南見說好溪山,兄也難時弟也難。 可惜梅花有心事,南枝向暖北枝寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :諷刺,嘲笑。
  • 文璧:人名,具體身份不詳。
  • 見說:聽說。
  • 溪山:山川河流,這裏指江南的自然風光。
  • 南枝向暖北枝寒:南邊的枝條因爲向陽而溫暖,北邊的枝條因爲背陰而寒冷。這裏比喻不同處境或態度。

翻譯

聽說江南的山水風光很美,但兄弟倆的處境都很艱難。可惜梅花似乎也有心事,南邊的枝條溫暖,北邊的枝條卻寒冷。

賞析

這首作品通過對比江南的美好與兄弟倆的艱難處境,以及梅花南北枝條的不同境遇,表達了作者對兄弟倆命運的同情和對梅花象徵意義的感慨。詩中「南枝向暖北枝寒」一句,巧妙地運用自然景象比喻人生境遇,既展現了自然界的真實景象,又隱喻了人生的複雜情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首富有哲理性和感染力的佳作。