鯉魚

· 張雨
桃花鱖魚世常有,蓴菜鱸魚浪得名。 試吃江南鯉魚尾,侯家無此一杯羹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鱖魚(guì yú):一種淡水魚,肉質鮮美。
  • 蓴菜(chún cài):一種水生植物,常用於烹飪。
  • 鱸魚(lú yú):一種常見的海水魚,也常在淡水中養殖,肉質細嫩。
  • 侯家:指貴族或高官的家庭。

翻譯

桃花盛開時常見的鱖魚,蓴菜和鱸魚只是浪得虛名。 嘗試一下江南的鯉魚尾,侯家也無法做出這樣美味的羹湯。

賞析

這首作品通過對不同魚類的比較,讚美了江南鯉魚尾的美味。詩中「桃花鱖魚」與「蓴菜鱸魚」並列,暗示了這些魚類的常見與名氣,但緊接着通過「浪得名」表達了對這些魚類名氣的質疑。最後兩句則直接讚美了江南鯉魚尾的獨特風味,即使是貴族家庭也難以複製。整首詩簡潔明快,通過對食物的描述,展現了作者對江南美食的喜愛和推崇。

張雨

張雨

元杭州錢塘人,一名天雨,字伯雨,號句曲外史,又號貞居子。好學,工書畫,善詩詞。年二十遍遊諸名山,棄家爲道士。嘗從開元宮王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文