偶題

似鶴如雲一個身,不憂家國不憂貧。 擬將枕上日高睡,賣與世間榮貴人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 似鶴如雲:形容身體輕盈飄逸,如同鶴和雲一樣。
  • 一個身:指自己一個人。
  • 擬將:打算將。
  • 枕上日高睡:指在牀上睡到日頭高照,形容悠閒自在的生活。
  • 賣與:賣給。
  • 世間榮貴人:指世上那些追求榮華富貴的人。

翻譯

我這身體輕盈飄逸,如同鶴和雲,既不擔憂家國大事,也不憂慮個人貧窮。我打算將這枕上睡到日頭高照的悠閒生活,賣給世上那些追求榮華富貴的人。

賞析

這首作品表達了作者超然物外、不問世事的人生態度。通過「似鶴如雲一個身」的比喻,形象地描繪了自己超脫世俗的形象。後兩句則以一種戲謔的口吻,表達了對世間榮華富貴的輕蔑和嘲諷,同時也透露出一種對悠閒自在生活的嚮往和珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者獨特的人生觀和價值觀。

鄭遨

866—939字雲叟,滑州白馬(今河南滑縣)人。避後唐明宗祖諱而以字行。唐末應進士試,兩舉不第,遂入少室山爲道士。樑初李振勸其出仕,不諾。後居華山,與道士李道殷、羅隱之爲友,世目爲三高士。後唐明宗天成中召拜左拾遺,不赴。後晉高祖天福四年(939)以諫議大夫召,辭疾不起。乃賜號逍遙先生。新、舊《五代史》有傳。有《擬峯集》20卷,已佚。《全唐詩》存詩17首及聯句詩1首,除寫日常生活外,亦有憂及時事、感嘆民生之作。 ► 18篇诗文