(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 冥心:沉思,專心思考。
- 太室:古代指山中的隱居之所。
- 散發:解開束縛,自由自在。
- 浸流泉:沐浴在流動的泉水之中。
- 採柏:採摘柏樹的枝葉。
- 麝:一種動物,這裏指麝香。
- 看雲:仰望天空的雲彩。
- 夏狂:夏天心情暢快。
- 衝雨戲:在雨中嬉戲。
- 春醉:春天陶醉。
- 戴花眠:戴着花兒入睡。
- 絕頂:山的最高峯。
- 東都:指洛陽,古代中國的東都。
- 一點菸:遠處的炊煙,象徵着人間的繁華。
翻譯
我專心隱居在山中的太室,解開發髻,沐浴在流動的泉水裏。採摘柏樹枝葉時,偶然遇見了麝香;仰望天空雲彩,忽然看到了羣山。夏天心情暢快,在雨中嬉戲;春天陶醉,戴着花兒入睡。登上山的最高峯,遠望東方,只見洛陽城的一點炊煙。
賞析
這首作品描繪了詩人隱居山林的寧靜生活和超然心境。詩中,「冥心棲太室」展現了詩人的隱逸之志,「散發浸流泉」則體現了其追求自由、遠離塵囂的生活態度。通過「採柏時逢麝,看雲忽見山」的自然描寫,傳達出與自然和諧共處的意境。後兩句「夏狂衝雨戲,春醉戴花眠」生動地描繪了詩人在四季變換中的閒適與自在。結尾「絕頂登雲望,東都一點菸」則以高遠的視角,對比出山林的寧靜與都市的繁華,表達了詩人對塵世繁華的超然態度。