山中道士

· 賈島
頭髮梳千下,休糧帶瘦容。 養雛成大鶴,種子作高鬆。 白石通宵煮,寒泉盡日舂。 不曾離隱處,那得世人逢。
拼音

所属合集

#道
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 休糧:指停止進食穀物,道家修煉的一種方式。
  • 養雛:養育幼鳥。
  • 白石:指用於煮煉丹藥的石頭。
  • 寒泉:寒冷的泉水,常用於煉丹或修煉。
  • (chōng):搗碎,這裏指用泉水搗煉藥材。
  • 隱處:隱居的地方。

翻譯

山中的道士,頭髮梳理了千次,停止進食穀物,面容顯得瘦削。 他養育的幼鳥長成了大鶴,種植的種子長成了高大的松樹。 他整夜煮煉着白石,整日用寒泉搗煉藥材。 他從未離開過隱居的地方,又怎能與世人相遇呢?

賞析

這首作品描繪了一位山中道士的隱居生活,通過對其日常修煉活動的描寫,展現了道士與世隔絕的生活狀態。詩中「養雛成大鶴,種子作高鬆」寓意着道士修煉的成果,而「白石通宵煮,寒泉盡日舂」則具體描繪了道士的修煉過程。最後兩句「不曾離隱處,那得世人逢」深刻表達了道士超脫塵世、追求精神自由的境界。

賈島

賈島

賈島,字浪仙,又名瘦島,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家爲僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在長安(今陝西西安)的時候因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華,併成爲“苦吟詩人”。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江(今四川蓬溪縣)主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。 ► 409篇诗文