送方尊師歸嵩山

· 王維
仙官欲往九龍潭,旄節朱幡倚石龕。 山壓天中半天上,洞穿江底出江南。 瀑布杉鬆常帶雨,夕陽蒼翠忽成嵐。 借問迎來雙白鶴,已曾衡嶽送蘇耽。
拼音

所属合集

#道

注釋

尊師:對道士的敬稱。 仙官:有職位的神仙。此指方尊師。九龍潭:《大清一統志·卷二〇五》:“九龍潭,在登封縣太室山(嵩山東峯)東巖之半。” 旄節朱幡:蓋指方尊師之儀仗。幡,長幅直掛的旗。 石龕:石室。按:嵩山有太室、少室二峯,其上皆各有石室。 山壓天中:謂嵩山居天下之中。 洞:指九龍潭。 蘇耽:古仙人。《水經注·卷三〇》引《桂陽列仙傳》、《太平廣記·卷一三》引《洞仙傳》皆稱耽佳陽(郡名,治所在今湖南郴縣)人,事母至孝,後成仙而去,然俱未嘗言及白鶴之事。葛洪《神仙傳·卷九》載:蘇仙公者,桂陽人也。一日,有數十白鶴降於蘇氏之門,仙公乃跪而辭母,聳身入雲,紫雲捧足,羣鶴翱翔,遂升雲漢而去。據諸書所載事蹟,蘇耽、蘇仙公當爲一人。 衡嶽:在湖南衡山縣西北,距郴縣不遠,此處藉以指蘇耽所居之地。
王維

王維

王維,字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有“相思”“山居秋暝”等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。 ► 396篇诗文