送張鍊師還峨嵋山

太一天壇天柱西,垂蘿爲幌石爲梯。 前登靈境青霄絕,下視人間白日低。 鬆籟萬聲和管磐,丹光五色雜虹蜺。 春山一入尋無路,鳥響煙深水滿溪。
拼音

所属合集

#峨眉山
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 太一天壇:指傳說中神仙居住的天壇,位於天柱山之西。
  • 垂蘿:懸掛的藤蘿。
  • :簾幕。
  • 石爲梯:以石爲階梯。
  • 靈境:神仙居住的地方。
  • 青霄:青天,高空。
  • 白日低:太陽顯得很低,形容山高。
  • 鬆籟:松樹的風聲。
  • 萬聲和管磐:各種聲音和諧如管磐之音。
  • 丹光:紅色的光芒。
  • 五色雜虹蜺:五顏六色交織如彩虹。
  • 春山:春天的山。
  • 鳥響:鳥鳴聲。
  • 煙深:煙霧繚繞。
  • 水滿溪:溪水充盈。

翻譯

太一天壇位於天柱山的西邊,那裏懸掛的藤蘿像是簾幕,石頭則成了階梯。向前攀登,到達那神仙居住的高空之地,向下俯瞰,人間太陽顯得如此低矮。松樹的風聲與各種聲音和諧如管磐之音,紅色的光芒與五顏六色交織如彩虹。春天的山一旦進入就找不到路,只有鳥鳴聲和煙霧繚繞,溪水充盈。

賞析

這首作品描繪了送別張鍊師返回峨嵋山的情景,通過豐富的意象和生動的語言,展現了仙境與人間的對比。詩中「太一天壇」、「靈境」等詞語構建了一個超凡脫俗的仙境,而「白日低」則突顯了山的高峻。後兩句通過對春天山景的描繪,傳達了一種幽深、神祕而又充滿生機的氛圍,使讀者彷彿身臨其境,感受到了仙境與人間的交融之美。

司空曙

司空曙

司空曙,字文明,或作文初。廣平(今河北永年縣東南)人,大曆十才子之一,唐代詩人。約唐代宗大曆初前後在世。大曆年進士,磊落有奇才,與李約爲至交。性耿介,不幹權要。家無擔石,晏如也。嘗因病中不給,遣其愛姬。韋辠節度劍南,闢致幕府。授洛陽主簿。未幾,遷長林縣丞。累官左拾遺。終水部郎中。其詩樸素真摯,情感細膩,多寫自然景色和鄉情旅思,詩風閒雅疏淡。 ► 165篇诗文