舟中李山人訪宿
日暮舟悄悄,煙生水沈沈。
何以延宿客,夜酒與秋琴。
來客道門子,來自嵩高岑。
軒軒舉雲貌,豁豁開清襟。
得意言語斷,入玄滋味深。
默然相顧哂,心適而忘心。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沈沈:形容水深的樣子。沈(chén)。
- 軒軒:形容氣度不凡的樣子。
- 豁豁:形容心胸開闊的樣子。
- 入玄:深入玄妙之境,指深奧的道理或境界。
- 哂:微笑。哂(shěn)。
翻譯
日暮時分,船隻靜靜地停泊,煙霧升起,水面顯得深邃。 如何款待留宿的客人呢?夜晚的酒與秋日的琴聲。 來客自稱是道門中人,來自嵩山的高峯。 他氣度不凡,容貌如雲,心胸開闊,清襟敞亮。 他的言語中透露出得意的神情,深入玄妙的滋味深邃。 我們默默相視而笑,心中感到滿足,以至於忘記了自我。
賞析
這首詩描繪了日暮時分,一位來自嵩山的道士在舟中留宿的情景。詩中通過「日暮舟悄悄,煙生水沈沈」營造出一種寧靜而深邃的氛圍,爲後文的交流與感悟提供了背景。道士的氣度與言語,以及與詩人之間的默契交流,都體現了詩人對道家文化的嚮往與欣賞。詩的結尾「默然相顧哂,心適而忘心」表達了詩人內心的平和與滿足,達到了一種超脫世俗的境界。