(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衰憊(shuāi bèi):衰弱疲憊。
- 黎庶(lí shù):百姓,民衆。
- 鞭笞(biān chī):用鞭子抽打,這裏指嚴厲的管教或懲罰。
- 休官:辭去官職。
翻譯
公事和私事都很多,我感到衰弱疲憊,很少有歡樂。 迎接和送別賓客變得懶散,嚴厲地管教百姓也感到困難。 年老的耳朵厭倦了音樂聲,生病的嘴巴對酒食不再感興趣。 既然沒有什麼值得留戀的,爲什麼還不辭去官職呢?
賞析
這首詩反映了白居易晚年的心境和對官場生活的厭倦。詩中,「公私頗多事」一句,概括了他作爲官員的繁忙和壓力。「衰憊殊少歡」則表達了他因年老體衰而感到的生活乏味。後幾句通過對「迎送賓客懶」和「鞭笞黎庶難」的描寫,進一步展示了他對官場應酬和職責的疲憊感。最後,「既無可戀者,何以不休官」直抒胸臆,表達了他想要辭官歸隱的強烈願望。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了白居易對官場生活的深刻反思和對自由生活的嚮往。