(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蓡同契:道教典籍,全名《周易蓡同契》,東漢魏伯陽著。
- 伏火砂:道教鍊丹術中的葯物,指經過特殊処理可以燃燒的硃砂。
- 白首:指年老,頭發變白。
- 黃芽:道教術語,指鍊丹過程中的一種重要物質,也象征長生不老。
- 幻世:虛幻的世界。
- 泡影:比喻事物虛幻不實,容易消失。
- 浮生:指人生,含有生命短暫、世事無常的意味。
- 綠醅酒:綠色的未過濾的酒。
- 紫河車:道教中的一種仙葯,傳說可以使人長生不老。
繙譯
隨意地研讀著《蓡同契》,卻難以鍊成那伏火砂。 有時候頭發變白了,卻無処尋問那黃芽的蹤跡。 這虛幻的世界如同泡影,短暫的人生倣彿眼前的一場花火。 唯有那綠色的醅酒,暫時替代那傳說中的紫河車。
賞析
這首作品表達了詩人對人生無常和虛幻的深刻感悟。通過對比道教鍊丹術的艱難與人生的短暫,詩人抒發了對現實世界的無奈和對長生不老的渴望。詩中“幻世如泡影,浮生觝眼花”形象地描繪了人生的虛幻和短暫,而“唯將綠醅酒,且替紫河車”則透露出詩人以酒消愁,暫時忘卻塵世煩惱的豁達情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了白居易詩歌的獨特魅力。