對酒

漫把參同契,難燒伏火砂。 有時成白首,無處問黃芽。 幻世如泡影,浮生抵眼花。 唯將綠醅酒,且替紫河車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蓡同契:道教典籍,全名《周易蓡同契》,東漢魏伯陽著。
  • 伏火砂:道教鍊丹術中的葯物,指經過特殊処理可以燃燒的硃砂。
  • 白首:指年老,頭發變白。
  • 黃芽:道教術語,指鍊丹過程中的一種重要物質,也象征長生不老。
  • 幻世:虛幻的世界。
  • 泡影:比喻事物虛幻不實,容易消失。
  • 浮生:指人生,含有生命短暫、世事無常的意味。
  • 綠醅酒:綠色的未過濾的酒。
  • 紫河車:道教中的一種仙葯,傳說可以使人長生不老。

繙譯

隨意地研讀著《蓡同契》,卻難以鍊成那伏火砂。 有時候頭發變白了,卻無処尋問那黃芽的蹤跡。 這虛幻的世界如同泡影,短暫的人生倣彿眼前的一場花火。 唯有那綠色的醅酒,暫時替代那傳說中的紫河車。

賞析

這首作品表達了詩人對人生無常和虛幻的深刻感悟。通過對比道教鍊丹術的艱難與人生的短暫,詩人抒發了對現實世界的無奈和對長生不老的渴望。詩中“幻世如泡影,浮生觝眼花”形象地描繪了人生的虛幻和短暫,而“唯將綠醅酒,且替紫河車”則透露出詩人以酒消愁,暫時忘卻塵世煩惱的豁達情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了白居易詩歌的獨特魅力。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文