玄貞觀高峙山顛孤峭突兀望之真中天積翠由飛梯左右數百級上有石壇宏敞可坐千人
四山抱若垣,蒼翠照林樾。
中天峙棟宇,大地聳雙闕。
穹階百級上,左右互森列。
石欄層空立,瑤草紛可掇。
平臺坐軒敞,高棟表巀嶪。
振策登翠微,朝元叩丹訣。
玉洞翻靈篇,人跡往來絕。
暗谷埋寒雲,陰崖墜古雪。
明河漾花際,新月吐木末。
逝將遺世紛,永謝俗士轍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玄貞觀:古代道觀名。
- 峙(zhì):屹立,聳立。
- 山顛:山巔,山頂。
- 孤峭:孤高陡峭。
- 突兀:高聳突出的樣子。
- 中天:天空之中。
- 積翠:積聚的翠綠色,形容山色。
- 飛梯:高聳的階梯。
- 石壇:用石頭砌成的平臺。
- 垣(yuán):圍牆。
- 林樾(yuè):樹蔭。
- 穹階:高大的臺階。
- 瑤草:傳說中的仙草。
- 軒敞:寬敞明亮。
- 巀嶪(jié yè):高聳的樣子。
- 振策:揮動馬鞭,形容快速行走。
- 翠微:山色青翠。
- 朝元:道教術語,指朝拜元始天尊。
- 丹訣:煉丹的祕訣。
- 玉洞:仙洞,指道觀中的洞府。
- 靈篇:指道教的經文。
- 暗谷:幽暗的山谷。
- 陰崖:背陰的山崖。
- 明河:銀河。
- 漾:水波盪漾。
- 遺世:超脫塵世。
- 俗士轍:世俗人的車轍,比喻世俗的生活。
翻譯
玄貞觀高高聳立在山頂,孤峭而突出,遠遠望去,彷彿天空中的翠色積聚。它由高聳的階梯連接,左右各有數百級臺階。觀內有一個寬闊的石壇,足以容納千人坐下。
四周的山巒環繞如圍牆,蒼翠的色彩映照在林蔭之間。天空中屹立着建築,大地之上聳立着雙闕。高大的臺階上,左右互相排列着森嚴的景象。石欄杆在空中層層立起,瑤草紛繁,彷彿可以隨手採摘。寬敞的平臺坐落着,高大的樑柱表明其雄偉。揮動馬鞭登上青翠的山色,朝拜元始天尊,詢問煉丹的祕訣。玉洞中翻閱着道教的經文,人跡罕至。幽暗的山谷中積聚着寒雲,陰暗的山崖上墜落着古雪。銀河在花間盪漾,新月在樹梢吐露。我願超脫塵世紛擾,永遠告別世俗的生活。
賞析
這首作品描繪了玄貞觀高聳入雲的壯觀景象,以及四周山巒環繞的靜謐環境。通過「穹階百級上」、「石欄層空立」等句,展現了建築的雄偉與神祕。詩中「瑤草紛可掇」、「明河漾花際」等描繪,增添了仙境般的意境。結尾表達了詩人超脫塵世、追求道教仙境的願望,體現了明代文人對道教文化的嚮往與追求。