哭元戎少泉侯兄八首

少小追遊地,今來白髮新。 半生羈仕路,垂老戀交親。 間闊無經月,歡娛得幾春。 可憐花底醉,已作夢中人。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 元戎:主帥,這裏指侯少泉。
  • 少泉:侯少泉,詩人的朋友。
  • 羈仕路:指在外做官的生活。
  • 交親:親友。
  • 間闊:長時間分別。
  • 歡娛:歡樂。
  • 夢中人:指已故的人,這裏暗指侯少泉已去世。

翻譯

從小一起遊玩的地方,如今我已是白髮蒼蒼。 半輩子的官場生涯,到了老年更加留戀親友。 雖然分別不過數月,但能有多少春光共度歡樂? 可憐那花下的醉意,如今你已成了夢中人。

賞析

這首作品表達了詩人對已故朋友侯少泉的深切懷念和哀悼。詩中,「少小追遊地,今來白髮新」一句,既展現了時間的流逝,也暗示了詩人對往昔美好時光的懷念。後句「半生羈仕路,垂老戀交親」則進一步以詩人自己的經歷來映襯對友情的珍視。末句「可憐花底醉,已作夢中人」巧妙地將現實與夢境結合,表達了詩人對逝去友人的無限思念和悲痛。整首詩情感真摯,語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人對友情的深切懷念和對生命無常的感慨。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文