孤鬆
青松類貧士,落落惟霜皮。
已羞三春豔,倖存千歲姿。
螻蟻穴其根,烏鵲巢其枝。
時蒙過客賞,但感愚夫嗤。
迴飆振空至,百卉落無遺。
蒼然上參天,乃見青松奇。
苟非厄冰雪,貞脆安可知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 落落:孤傲,超然不羣。
- 霜皮:指樹皮蒼白如霜。
- 三春豔:指春天的花朵豔麗。
- 千歲姿:指松樹長久的生命力。
- 螻蟻:螞蟻。
- 烏鵲:烏鴉。
- 迴飆:迴旋的風。
- 貞脆:堅貞與脆弱。
翻譯
這青松就像貧窮的士人,孤傲超然,樹皮蒼白如霜。 它羞於與春天的花朵爭豔,卻慶幸自己擁有千年的姿態。 螞蟻在它的根部挖穴,烏鴉在它的枝頭築巢。 偶爾得到過客的讚賞,但也常被愚昧的人嘲笑。 當迴旋的風猛烈吹來,所有的花草都凋落無存。 只有青松蒼然挺立,高聳入雲,這才顯出它的奇特。 如果不是經歷了冰雪的考驗,它的堅貞與脆弱又怎能得知呢?
賞析
這首作品以青松爲喻,形象地描繪了貧士的孤傲與堅韌。詩中,「青松類貧士」一句,即表明了青松與貧士的相似之處,它們都具有超然不羣的品質。接着,詩人通過對比春天的花朵與青松,進一步突出了青松的獨特之處。在風雨中,青松依然挺立,這不僅展現了它的生命力,也象徵了貧士的堅韌不拔。最後,詩人提出,只有經歷了冰雪的考驗,才能真正看出青松的堅貞,這也暗示了貧士在困境中的堅守與不屈。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對青松的讚美,表達了詩人對貧士精神的崇敬。