所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巴南:古地區名,指巴江(今嘉陵江)以南之地。
- 塞北:古代指長城以北的地區,也稱塞外。
- 津亭:渡口邊的亭子,常爲送別之地。
- 泣離羣:因離別而哭泣。
翻譯
江水送別巴南的流水,山峯橫亙着塞北的雲煙。 在渡口的亭子裏,秋夜月光下,有誰看見那因離別而哭泣的人呢?
賞析
這首詩描繪了一幅江邊送別的淒涼畫面。首句「江送巴南水」以江水的流動象徵離別的場景,而「山橫塞北雲」則通過山與雲的對比,增強了畫面的遼闊感,暗示了離別的遙遠和無奈。後兩句「津亭秋月夜,誰見泣離羣」則直接描繪了離別時的情感,秋夜的月光下,渡口邊的亭子裏,有人因離別而哭泣,但這種情感卻無人看見,表達了離別時的孤獨和哀傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了王勃對離別情感的深刻把握。