使東川嘉陵江二首

· 元稹
秦人惟識秦中水,長想吳江與蜀江。 今日嘉川驛樓下,可憐如練繞明窗。
拼音

所属合集

#江
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秦人:指秦地的人,即今陝西一帶的人。
  • 秦中:即秦地,指陝西一帶。
  • 吳江:指江蘇一帶的江河。
  • 蜀江:指四川一帶的江河。
  • 嘉川驛:古代的驛站名,位於今四川省。
  • :白色的絲織品,這裏比喻江水清澈如白練。

翻譯

秦地的人只認識秦中的水,長久以來思念着吳江和蜀江。 今日站在嘉川驛樓的窗下,可憐那清澈的江水如白練般繞過明亮的窗前。

賞析

這首詩通過對比秦中水與吳江、蜀江,表達了詩人對遠方江河的思念之情。詩中「長想」二字,透露出詩人對吳江與蜀江的深切向往。後兩句則通過描繪嘉川驛樓下江水的清澈美麗,以「可憐如練繞明窗」的生動比喻,展現了江水的靜美與詩人的情感交融,表達了對自然美景的讚美和對遠方思念的深情。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文