(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陌上:田間的小路上。
- 蒼茫:廣闊無邊的樣子。
- 晦:昏暗。
- 故山:指故鄉的山。
- 秋塞:秋天的邊塞。
- 宦遊子:離家在外做官的人。
- 徵蓋:遠行的車蓋,指遠行的車輛。
翻譯
在田間小路上,我們剛剛告別,四周一片蒼茫,顯得昏暗。 我登上高處,卻看不見你,故鄉的山巒彷彿在雲層之外。 遠處的樹木遮擋了行人的身影,遼闊的天空隱藏了秋天的邊塞。 我心中感到悲傷,對於那些離家在外做官的人,他們將去往何方,乘坐着遠行的車輛飛馳而去。
賞析
這首詩描繪了詩人在田間小路上與弟弟告別後的深情。詩中,「陌上新離別」一句,直接點出了離別的場景,而「蒼茫四郊晦」則通過描繪周圍環境的昏暗,加深了離別時的淒涼氛圍。後兩句「登高不見君,故山復雲外」表達了詩人對弟弟的思念之情,以及對故鄉的眷戀。最後兩句「心悲宦遊子,何處飛征蓋」則抒發了詩人對宦遊生活的無奈和對弟弟遠行的擔憂。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對離別的深切感受和對親人的無限思念。