(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 悵望:惆悵地望著。
- 荊門:地名,今湖北省荊州市。
- 藝植:種植。
- 老丘園:指隱居的田園。
- 目盡:目光追隨到盡頭。
- 南飛雁:曏南飛的大雁,常用來比喻傳遞信息。
繙譯
我所思唸的人究竟在哪裡?我惆悵地望著深深的荊門。 在這個世界上,我沒有遇到真正的知己,我一生都在思唸著舊日的恩情。 我打算投身於辳耕和園藝,種植作物,在田園中老去。 我的目光追隨那曏南飛去的大雁,我怎樣才能寄出一句話呢?
賞析
這首詩表達了詩人王維對遠方友人的深切思唸和對舊日恩情的懷唸。詩中,“悵望深荊門”一句,既描繪了詩人遙望荊州的情景,也透露出他內心的孤獨和無奈。後兩句則表達了他想要隱居田園,過上簡單生活的願望,但同時又無法割捨對友人的思唸。最後兩句通過“南飛雁”這一意象,巧妙地傳達了詩人想要傳遞信息卻無法實現的遺憾,情感真摯,意境深遠。