賦得花叢亂數蝶

梅花與李花,相趁復相加。 大都多粉色,子細認東家。 綠窗春有夢,雕檻晝無譁。 不堪垂手伎,爛漫舞茵斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 相趁:相互追逐。
  • 相加:相互曡加。
  • 子細:仔細。
  • 東家:這裡指梅花,因爲梅花常被認爲是東方的象征。
  • 雕檻:雕花的欄杆。
  • 無嘩:沒有喧嘩聲,形容環境安靜。
  • 垂手伎:指輕松自如的技藝或姿態。
  • 爛漫:色彩鮮豔,繁盛的樣子。
  • 舞茵斜:在茵蓆上斜斜地舞動,茵蓆是古代的一種坐墊。

繙譯

梅花和李花,相互追逐又相互曡加。 大多是粉色的花朵,仔細辨認才能知道哪是梅花。 綠窗下春夢正濃,雕花的欄杆旁白晝靜謐無聲。 無法承受那輕松自如的舞姿,色彩鮮豔地在茵蓆上斜斜舞動。

賞析

這首作品描繪了春天花叢中梅花和李花的盛景,通過“相趁複相加”生動表現了花朵間的親密無間。詩中“綠窗春有夢,雕檻晝無嘩”營造了一種靜謐而夢幻的氛圍,而“不堪垂手伎,爛漫舞茵斜”則以生動的比喻描繪了花朵的輕盈舞動,展現了春天的生機與活力。整首詩語言優美,意境深遠,通過對自然景物的細膩描繪,傳達出對春天美好時光的贊美和畱戀。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文