懷友人讀書訶林寺

梵宮遙望海雲邊,蓮社惟應結淨緣。 覺樹影中持半偈,訶林深處伴枯禪。 獨將遠意操流水,更倚孤峯聽暮蟬。 千里共看元度月,幾回虛上子猷船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 梵宮:指佛寺。
  • 蓮社:佛教中指僧侶的社團。
  • 淨緣:清淨的因緣。
  • 覺樹:菩提樹,佛教中象徵覺悟的樹。
  • 半偈:指佛經中的部分經文。
  • 訶林:指寺廟周圍的樹林。
  • 枯禪:指靜坐冥想的修行方式。
  • 遠意:深遠的意境或情感。
  • 孤峯:孤立的山峯。
  • 暮蟬:傍晚時分的蟬鳴。
  • 元度月:指共同的月色,元度意爲共同。
  • 子猷船:指子猷(晉代文學家)的船,這裏比喻友人的住處或所在。

翻譯

遙望海邊的佛寺,那裏有僧侶們結成的清淨社團。 在菩提樹的影子下,我持着佛經的片段,與深林中的靜坐修行者爲伴。 我獨自保持着深遠的意境,如同流水一般,更倚靠着孤峯,聆聽傍晚的蟬鳴。 千里之外,我們共同觀賞着同一輪明月,多少次我空想登上你那如子猷般的船。

賞析

這首作品描繪了詩人在訶林寺中懷念遠方友人的情景。詩中通過「梵宮」、「蓮社」、「覺樹」等佛教元素,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩人以「持半偈」、「伴枯禪」表達了自己對佛法的虔誠和對友人的思念。後兩句通過對自然景物的描寫,如「流水」、「孤峯」、「暮蟬」,進一步加深了詩的意境,展現了詩人內心的孤獨與對友情的珍視。結尾的「元度月」、「子猷船」則巧妙地以月色和船喻友情,表達了詩人對友人的深切思念和無法相見的遺憾。

陳迪祥

陳迪祥,字之祺。順德人。明神宗萬曆四十六年(一六一八)舉人,官國子監博士、兵部司務。事見清康熙《順德縣誌》卷五、清道光《廣東通志》卷七五。 ► 12篇诗文