(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 古剎:古老的寺廟。
- 清署:清靜的官署。
- 暇日:空閒的日子。
- 杖策:拄着柺杖。
- 禪關:禪宗的關要,指禪堂。
- 雨前茗:雨前的茶葉,指新茶。
- 湖外山:湖對面的山。
- 半榻:半張牀,指共享牀鋪。
- 高枕:高枕無憂,形容安逸舒適。
翻譯
古老的寺廟緊鄰着清靜的官署,僧人們悠閒,官員們也悠閒。在空閒的日子裏,我拄着柺杖拜訪禪堂。頻繁地索要雨前的新茶,同時欣賞湖對面的山景。何時能夠分得半張牀,在竹房間高枕無憂地休息。
賞析
這首作品描繪了作者在閒暇之餘訪問寺廟的寧靜生活。詩中「古剎鄰清署,僧閒官更閒」一句,既表達了寺廟與官署的寧靜,也反映了作者內心的閒適。後文通過對雨前茶的索取和對湖外山的觀賞,進一步以物喻情,展現了作者對自然和禪意的嚮往。結尾的「何當分半榻,高枕竹房間」則流露出作者希望與僧人共享這份寧靜生活的願望,體現了對簡樸生活的嚮往和對禪意的追求。
陳迪祥的其他作品
- 《 歐子建過集影園有作次韻奉和 》 —— [ 明 ] 陳迪祥
- 《 送太學生錢素光繇浙還粵 》 —— [ 明 ] 陳迪祥
- 《 重九十日集安福閣 》 —— [ 明 ] 陳迪祥
- 《 贈友人詣闕上疏請其先人卹典 》 —— [ 明 ] 陳迪祥
- 《 同寅範伴闇報遷計部招集南署水亭 》 —— [ 明 ] 陳迪祥
- 《 上巳泛江採蘭 》 —— [ 明 ] 陳迪祥
- 《 失題 》 —— [ 明 ] 陳迪祥
- 《 贈劉鍾臺邑侯擢儀曹兼呈何相閣親家 》 —— [ 明 ] 陳迪祥