雞鳴寺在太學右餘暇輒過了法禪堂

古剎鄰清署,僧閒官更閒。 授經多暇日,杖策印禪關。 頻索雨前茗,兼看湖外山。 何當分半榻,高枕竹房間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 古剎:古老的寺廟。
  • 清署:清靜的官署。
  • 暇日:空閒的日子。
  • 杖策:拄着柺杖。
  • 禪關:禪宗的關要,指禪堂。
  • 雨前茗:雨前的茶葉,指新茶。
  • 湖外山:湖對面的山。
  • 半榻:半張牀,指共享牀鋪。
  • 高枕:高枕無憂,形容安逸舒適。

翻譯

古老的寺廟緊鄰着清靜的官署,僧人們悠閒,官員們也悠閒。在空閒的日子裏,我拄着柺杖拜訪禪堂。頻繁地索要雨前的新茶,同時欣賞湖對面的山景。何時能夠分得半張牀,在竹房間高枕無憂地休息。

賞析

這首作品描繪了作者在閒暇之餘訪問寺廟的寧靜生活。詩中「古剎鄰清署,僧閒官更閒」一句,既表達了寺廟與官署的寧靜,也反映了作者內心的閒適。後文通過對雨前茶的索取和對湖外山的觀賞,進一步以物喻情,展現了作者對自然和禪意的嚮往。結尾的「何當分半榻,高枕竹房間」則流露出作者希望與僧人共享這份寧靜生活的願望,體現了對簡樸生活的嚮往和對禪意的追求。

陳迪祥

陳迪祥,字之祺。順德人。明神宗萬曆四十六年(一六一八)舉人,官國子監博士、兵部司務。事見清康熙《順德縣誌》卷五、清道光《廣東通志》卷七五。 ► 12篇诗文