(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 緩步:慢慢地走。
- 憐:喜愛。
- 多情:情感豐富。
- 恨:遺憾。
- 香霧:帶有香氣的霧氣。
- 絲颺:細絲飄揚,這裏指柳絮或細雨。
- 興到:興致來了。
- 遊伴:遊玩的夥伴。
- 前村:前面的村莊。
翻譯
江城的春雨過後,綠水映照着晴朗的沙灘。 我慢慢地走着,喜愛着芳草,情感豐富地遺憾着落花。 衣服沾滿了香氣濃重的霧氣,細絲般的柳絮在暖風中斜斜飄揚。 興致來了,我尋找遊玩的夥伴,前往前面的村莊詢問酒家的所在。
賞析
這首作品描繪了春雨後的江城景象,通過「綠水映晴沙」展現了雨後的清新與寧靜。詩中「緩步憐芳草,多情恨落花」表達了詩人對自然美景的欣賞與對時光流逝的感慨。後兩句「衣沾香霧重,絲颺暖風斜」則巧妙地以物喻情,通過香霧和柳絮的描寫,傳達了春天的氣息和詩人的愉悅心情。最後,詩人尋找遊伴,詢問酒家,展現了其隨和的生活態度和對美好時光的珍惜。