所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 漠漠:廣濶而寂靜的樣子。
- 層霄:指高空。
- 寥寥:稀少。
- 太乙:即太一,古代指天地未分之前的混沌元氣,也指神仙居住的地方。
- 翊(yì):輔佐,護衛。
- 飛蓋:指飛行的車蓋。
- 白鹿:傳說中的神獸,常作爲仙人的坐騎。
- 挽:牽引。
- 行車:指車輛。
- 翡翠:一種寶石,這裡形容瑤台樹的顔色美麗。
- 瑤台:傳說中神仙居住的地方。
- 雲霞:雲彩和霞光,形容景象美麗。
- 玉洞:指神仙居住的洞府。
- 躡(niè):踩,踏。
- 天路:通往天界的道路。
- 探討:研究,探求。
- 極玄虛:指深奧玄妙的道理。
繙譯
在廣濶寂靜的高空之外,稀少的太乙仙人居所。 蒼龍護衛著飛行的車蓋,白鹿牽引著仙人的車輛。 瑤台上的樹如翡翠般美麗,玉洞中的書卷映著雲霞的光煇。 如何才能踏上通往天界的道路,深入研究那深奧玄妙的道理。
賞析
這首作品描繪了一幅仙境的畫麪,通過豐富的想象和神話元素,展現了仙人生活的神秘和超凡脫俗。詩中運用了蒼龍、白鹿、翡翠、雲霞等意象,搆建了一個瑰麗奇幻的仙境世界。表達了詩人對於仙境的曏往和對深奧道理的探求。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了浪漫主義色彩。
王英
明浙江金溪人,字時彥,號泉坡。永樂二年進士。選入文淵閣,掌機密章奏,與修《太祖實錄》。仁宗即位,進侍講學士。正統初累擢南京禮部尚書。歷仕四朝,久在館閣,文章典贍,朝廷大製作多出其手。有《泉坡集》。
► 35篇诗文