攤破浣溪沙夏景

隱隱輕雷掛斷虹,平田高下與溪通。溪外罩魚人影,落波中。 屐齒泥融雙印直,葛衣風漾一襟鬆。回看西峯峯外,半青紅。
拼音

所属合集

#攤破浣溪沙
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 攤破浣溪沙:詞牌名,又稱「添字浣溪沙」,是詞的一種變體。
  • 隱隱:形容聲音輕微,不清晰。
  • 輕雷:輕微的雷聲。
  • 斷虹:彩虹中斷,形容彩虹不完整。
  • 平田:平坦的田地。
  • 高下:高低不平。
  • 罩魚:用網捕魚。
  • 屐齒:木屐的齒痕,這裏指木屐。
  • 泥融:泥土溼潤。
  • 葛衣:用葛布製成的衣服,輕薄透氣。
  • 風漾:風吹動,使衣服飄動。
  • 一襟鬆:形容衣服寬鬆舒適。
  • 西峯:西邊的山峯。
  • 半青紅:形容山峯上植物的顏色,半是青翠,半是紅潤。

翻譯

隱約傳來輕微的雷聲,彩虹在空中斷斷續續。平坦的田地高低起伏,與溪流相連。溪流外,捕魚人的身影映在波光中。

木屐的齒痕在溼潤的泥土上留下筆直的印記,葛布衣服在風中飄動,衣襟寬鬆舒適。回頭望向西邊的山峯,山峯上的植物半是青翠,半是紅潤。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了夏日田園的寧靜景象。通過「隱隱輕雷」和「斷虹」的描繪,傳達出夏日午後的寧靜與恬淡。詩中「屐齒泥融」和「葛衣風漾」生動地表現了人在自然中的活動與感受,展現了人與自然的和諧共處。結尾的「回看西峯峯外,半青紅」則以色彩的變化,增添了畫面的層次感和生動感,使讀者彷彿置身於那片寧靜而美麗的田園之中。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文