閏九月王修撰直宅對菊分韻得喜字送其兄行敏
故人勞遠來,所念在難弟。
久別忽相親,安能不相喜。
況茲值閏九,黃菊正靡靡。
掇英汎芳樽,時羞雜陳幾。
匪徒敘友于,簪纓集鄉里。
顧餘忝同姓,相愛蒙見齒。
意洽形俱忘,秩秩循有禮。
既夕復秉燭,觴詠情難已。
天倫固雲樂,文會尤足美。
明河轉虛檐,零露襲華綺。
衆賓雖已散,遲留獨未起。
明發理歸橈,離憂復茲始。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 靡靡:形容菊花盛開的樣子。
- 掇英:採摘花朵。
- 芳樽:美酒。
- 時羞:時令美食。
- 友于:兄弟。
- 簪纓:古代官員的冠飾,這裏指官員或士人。
- 鄉里:同鄉的人。
- 忝:謙辭,表示自己不配或不夠格。
- 見齒:被接納。
- 意洽:心情愉快。
- 秩秩:有序的樣子。
- 秉燭:手持蠟燭,指夜晚繼續活動。
- 明河:銀河。
- 虛檐:空曠的屋檐。
- 零露:露水。
- 華綺:華麗。
- 歸橈:歸舟。
- 離憂:離別的憂愁。
翻譯
故人遠道而來,特別關心的是他的弟弟。久別重逢,怎能不感到歡喜?正值閏九月,黃菊盛開得正茂盛。我們採摘菊花,放入美酒中,桌上擺滿了時令美食。這不僅是爲了兄弟間的敘舊,也是同鄉士人的聚會。我雖然與你們同姓,但深感自己不配,卻得到了你們的接納。心情愉快,舉止有序而合乎禮儀。夜晚我們繼續點着蠟燭,飲酒作詩,情感難以自抑。家庭聚會固然快樂,但文人的聚會更是美好。銀河在空曠的屋檐上轉動,露水沾溼了華麗的衣裳。雖然賓客們已經散去,但我遲遲不願離開。天明時我將乘船離去,離別的憂愁再次涌上心頭。
賞析
這首作品描繪了閏九月與故人重逢的喜悅場景,通過菊花、美酒、美食等元素,展現了文人雅集的溫馨與歡樂。詩中「久別忽相親,安能不相喜」直抒胸臆,表達了重逢的喜悅之情。後文通過夜晚秉燭、飲酒作詩的描寫,進一步加深了這種情感的表達。結尾處「離憂復茲始」則透露出離別的不捨與憂愁,形成了情感上的對比與轉折,增強了詩歌的感染力。

王紱
明常州府無錫人,字孟端,號友石生,以隱居九龍山,又號九龍山人。自少志氣高發,北遊逾雁門。永樂中以薦入翰林爲中書舍人。善書法,自謂書必如古人,庶可名業傳後。尤工畫山水竹石,妙絕一時。性高介絕俗,豪貴往見,每閉門不納。有《王舍人詩集》。
► 680篇诗文
王紱的其他作品
相关推荐
- 《 九秋雜詠 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 杪秋劉子大宅同曾司馬周光祿黎祕書諸公賞菊得花字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 湖南九歌 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 秋杪徐琶洲譚耿章樑止山韓緯五過寺值予遠遊留詩於壁歸而和之 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 晚秋 其六 》 —— [ 唐 ] 無名氏
- 《 庚寅歲秋九月餘邀張習之呂志學枉過雲丘志學過期不至獨與習之觴於紫霞丹房醉後因紀其事 》 —— [ 元 ] 周砥
- 《 秋杪同張司馬至茂嶼莊 》 —— [ 明 ] 錢達
- 《 暮秋會嚴京兆後廳竹齋 》 —— [ 唐 ] 岑參