送黃子宮之西粵絳帳

幾日同歌彈短鋏,一朝話別倚孤蓬。 衣冠南海聲名重,裘馬西州聞望隆。 象羣春明花菡萏,雁峯雲淨月玲瓏。 枝頭若買蒼梧醉,須賦名山寄剡中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jiá):劍。
  • :指船。
  • 裘馬:華貴的衣著和車馬,常用來形容富貴。
  • 菡萏 (hàn dàn):荷花的別稱。
  • 玲瓏:明亮透徹的樣子。
  • 剡中 (shàn zhōng):地名,今浙江嵊州一帶。

繙譯

幾日來我們一同歡歌,彈奏著短劍,一朝之間就要話別,依偎在孤獨的船邊。 你將前往南海,那裡的衣冠之地聲名顯赫,而西州的富貴之地也名聲遠敭。 春天,象群在明媚的花海中嬉戯,荷花盛開;夜晚,雁峰上的雲散去,月亮顯得格外明亮透徹。 若想在枝頭買得蒼梧的美酒來醉一場,必須賦詩名山,寄往剡中。

賞析

這首作品描繪了與友人短暫的相聚與長久的別離,通過對比“幾日同歌”與“一朝話別”的情景,表達了詩人對友人離去的依依不捨。詩中運用了豐富的意象,如“彈短鋏”、“倚孤蓬”、“衣冠南海”、“裘馬西州”等,展現了友人即將前往的南海與西州的繁華景象。後兩句則通過自然景色的描繪,寄托了詩人對友人的美好祝願和深切思唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。

張嗣綱

張嗣綱,字效忠。清遠人。少懷大志,及長,閉戶潛修,於經史外,更習《六韜》《三略》。明神宗萬曆十六年(一五八八)、二十二年(一五九四)、二十五年(一五九七)連中三榜武魁。按例,官拜新安南頭參將,年八十有五而卒。有《戈餘詩草》二卷。事見民國《清遠縣誌》卷一〇。 ► 230篇诗文