南呂 · 四塊玉 · 恬退

緑鬢衰,朱顏改,羞把塵容畫麟臺。故園風景依然在:三頃田,五畝宅,歸去來。 緑水邊,青山側,二頃良田一區宅。閒身跳出紅塵外:紫蟹肥,黃菊開,歸去來。 酒旋沽,魚新買,滿眼雲山畫圖開。清風明月還詩債。本是個懶散人,又無甚經濟才,歸去來。
拼音

所属合集

#元曲三百首

注釋

緑鬢:烏黑而光亮的頭髮。引申爲青春的容顏。 朱顏:紅顏。此指青春壯健的顏色。李煜《虞美人》:「雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。」 塵容:沾滿塵土的容貌。 麟臺:指麒麟閣。漢宣帝時,曾圖霍光等十一位功臣於閣上。後人因以畫像麟閣,代表卓越的功勳與最高的榮譽。 歸去來:陶淵明辭掉彭澤令,作《歸去來辭》以見志。後因以代辭官陷居。「歸去來」「來」字,是表示嘆息的語氣詞。 頃:土地面積單位。百畝爲一頃, 區:劃分爲一個獨立的地方。《漢書·揚雄傳》上:「有宅一區。」 紅塵:鬧市的飛塵,指繁華熟鬧的地方。班固《西都賦》:「紅塵四合,煙雲相連。」 旋:剛好,不久。 沽:通「酤」,買的意思。 「滿眼雲山畫圖開」句:映入眼中的雲霧繚繞的高山,象圖畫似的展現了出來。 詩債:沒有把應該描寫的景物和應該抒發的感情,用詩的形式表現出來,心裏象欠了債似的,叫做「詩債」。又別人索詩或索和,自己沒有及時酬答,也叫「詩債」。白居易《晚春欲攜酒尋沈四著作》詩:「顧我酒狂久,負君詩債多。」 經濟才:經世濟民的才華。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綠鬢:烏黑而有光澤的鬢髮。
  • 朱顏:紅潤美好的容顏。
  • 麟臺:麒麟閣,漢宣帝時曾畫霍光等十一位功臣像於閣上,以表其功績。
  • 歸去來:回去吧。表示歸隱之意。

翻譯

烏黑的頭髮已經衰敗,美好的容顏也已改變,羞於將這塵世的面容畫在麒麟閣上。故鄉的風景依然如舊:有三頃田,五畝宅,回去吧。在綠水邊,青山旁,有二頃良田一處住宅。讓自身閒逸地跳出這紅塵之外:紫蟹正肥,黃菊正開,回去吧。酒剛買好,魚也是新買的,滿眼的雲山如同畫卷展開。對着清風明月來償還詩債。本來就是個懶散的人,又沒有什麼經世濟民的才能,回去吧。

賞析

這首曲子由三段組成,都表達了對歸隱生活的嚮往和喜愛。第一段描述了人已衰老,不願追逐功名,只想迴歸故園那有田有宅的生活,體現了對世俗功名的厭倦。第二段通過描繪美好的田園風光和自在生活場景,進一步強調了遠離塵世的願望。第三段則塑造出一種悠閒、自在、無拘無束的生活狀態,以表明自己不適合追名逐利,只適合享受自然和閒適,強調了歸去的決心。整首曲子語言質樸,情感真摯,生動地展現出作者渴望迴歸自然、享受寧靜生活的心境。

馬致遠

馬致遠

馬致遠,字千里,號東籬,(一說字致遠,晚號“東籬”)。漢族,大都(今北京)人,另一說(馬致遠是河北省東光縣馬祠堂村人,號東籬,以示效陶淵明之志)。他的年輩晚於關漢卿、白樸等人,生年當在至元(始於1264)之前,卒年當在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關漢卿、鄭光祖、白樸並稱“元曲四大家”,是我國元代時著名大戲劇家、散曲家。 ► 68篇诗文