滿庭芳

· 陳櫟
僂指中秋,齊頭十日,後庚玉兔初弦。當年此際,天地恰生賢。自旦駸駸至望,清詠永、翻勝規圓。高掛在,碧梧山上,清絕綠生煙。 懷中梧月照,天知心事,銖視貂蟬。綵衣無價寶,樂自無邊。此去古稀近也,長生籙、世世相傳。慈萱側,金盃滿泛,梧月吸年年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 僂指:屈指計算。
  • 齊頭:整數,不帶零頭。
  • 後庚:古代以十天干配十二地支紀日,後庚即庚日後的一天。
  • 玉兔:月亮的別稱。
  • 初弦:指農曆每月初七、初八的月亮,此時月亮如弓弦,故稱。
  • 駸駸:形容時間迅速流逝。
  • 規圓:指月亮圓滿。
  • 碧梧:青翠的梧桐樹。
  • 銖視:輕視,不看重。
  • 貂蟬:古代美女,此處指代富貴榮華。
  • 綵衣:指華美的衣服,也指孝衣。
  • 無價寶:無法估價的寶物,指極珍貴的東西。
  • 古稀:指七十歲。
  • 長生籙:指長生不老的祕籍或傳說。
  • 慈萱:指母親。
  • 金盃:金制的酒杯。
  • 滿泛:斟滿。

翻譯

屈指一算,中秋節即將到來,恰好是十天整,庚日之後便是玉兔初弦的夜晚。往年這個時候,天地間恰巧誕生了一位賢人。從清晨到月圓之夜,時間匆匆流逝,但清雅的吟詠卻永遠勝過月亮的圓滿。月亮高掛在碧梧山上,清幽至極,綠意如煙。

懷中的梧桐月影照耀,天知道我的心事,我不看重富貴榮華。綵衣如同無價之寶,快樂自然無邊。離古稀之年已不遠,長生不老的傳說世代相傳。在母親的身旁,金盃中斟滿了美酒,每年都與梧桐月影共飲。

賞析

這首作品以中秋爲背景,通過對月亮的描繪和對時間的感慨,表達了對清雅生活的嚮往和對富貴榮華的淡漠。詩中「玉兔初弦」、「碧梧山上」等意象,營造了一種清幽脫俗的氛圍。結尾處的「慈萱側,金盃滿泛,梧月吸年年」則透露出對家庭和傳統節日的溫馨回憶,展現了詩人對生活的熱愛和對長久的嚮往。

陳櫟

元徽州休寧人,字壽翁。學宗朱熹。宋亡,隱居著書。仁宗延祐初,鄉試中選,不赴禮部試,教授於家。性孝友,剛正,動中禮法,與人交,不以勢合,不以利遷。善誘學者,諄諄不倦。所居堂名定宇,學者稱定宇先生,晚稱東阜老人。有《尚書集傳纂疏》、《歷代通略》、《勤有堂隨錄》和《定宇集》。 ► 36篇诗文