滿庭芳
僂指中秋,齊頭十日,後庚玉兔初弦。當年此際,天地恰生賢。自旦駸駸至望,清詠永、翻勝規圓。高掛在,碧梧山上,清絕綠生煙。
懷中梧月照,天知心事,銖視貂蟬。綵衣無價寶,樂自無邊。此去古稀近也,長生籙、世世相傳。慈萱側,金盃滿泛,梧月吸年年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僂指:屈指計算。
- 齊頭:整數,不帶零頭。
- 後庚:古代以十天干配十二地支紀日,後庚即庚日後的一天。
- 玉兔:月亮的別稱。
- 初弦:指農曆每月初七、初八的月亮,此時月亮如弓弦,故稱。
- 駸駸:形容時間迅速流逝。
- 規圓:指月亮圓滿。
- 碧梧:青翠的梧桐樹。
- 銖視:輕視,不看重。
- 貂蟬:古代美女,此處指代富貴榮華。
- 綵衣:指華美的衣服,也指孝衣。
- 無價寶:無法估價的寶物,指極珍貴的東西。
- 古稀:指七十歲。
- 長生籙:指長生不老的祕籍或傳說。
- 慈萱:指母親。
- 金盃:金制的酒杯。
- 滿泛:斟滿。
翻譯
屈指一算,中秋節即將到來,恰好是十天整,庚日之後便是玉兔初弦的夜晚。往年這個時候,天地間恰巧誕生了一位賢人。從清晨到月圓之夜,時間匆匆流逝,但清雅的吟詠卻永遠勝過月亮的圓滿。月亮高掛在碧梧山上,清幽至極,綠意如煙。
懷中的梧桐月影照耀,天知道我的心事,我不看重富貴榮華。綵衣如同無價之寶,快樂自然無邊。離古稀之年已不遠,長生不老的傳說世代相傳。在母親的身旁,金盃中斟滿了美酒,每年都與梧桐月影共飲。
賞析
這首作品以中秋爲背景,通過對月亮的描繪和對時間的感慨,表達了對清雅生活的嚮往和對富貴榮華的淡漠。詩中「玉兔初弦」、「碧梧山上」等意象,營造了一種清幽脫俗的氛圍。結尾處的「慈萱側,金盃滿泛,梧月吸年年」則透露出對家庭和傳統節日的溫馨回憶,展現了詩人對生活的熱愛和對長久的嚮往。