贈道者

· 劉滄
真趣淡然居物外,忘機多是隱天台。 停燈深夜看仙籙,拂石高秋坐釣臺。 賣藥故人湘水別,入簷栖鳥舊山來。 無因朝市知名姓,地僻衡門對嶽開。
拼音

所属合集

#道
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 真趣:真正的意趣。
  • 淡然:淡泊,不經心。
  • 居物外:處於世俗之外。
  • 忘機:消除機巧之心,指甘於淡泊,與世無爭。
  • 天台:山名。
  • 仙籙:道教的符籙。籙(lù)。
  • 拂石:擦拭石頭。
  • 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。

翻譯

真正的意趣淡泊地處在世俗之外,忘掉機巧之心大多是隱居在天台。深夜停燈觀看道教的符籙,在高秋時節擦拭石頭坐在釣臺上。和賣藥的舊友在湘水分別,飛進屋檐的鳥從舊日的山中飛來。沒有緣由在朝廷和市井中知名,地處偏僻簡陋的房屋對着山嶽敞開。

賞析

這首詩描繪了一位道者的生活和心境。首聯點出道者的志趣和超然物外的狀態,以及其隱居天台。頷聯通過「停燈深夜看仙籙」「拂石高秋坐釣臺」的具體行爲,展現出道者的閒適和對道教的追求。頸聯敘述與故友分別及飛鳥歸來,增添了幾分懷舊與自然的氛圍。尾聯說明道者因居處偏僻而未在繁華之地出名。整首詩營造出一種超脫、清幽、靜雅的意境,表達了對道者出世生活和淡泊心境的欣賞和嚮往。

劉滄

唐汶陽人,字蘊靈。體貌魁梧,善飲酒,尚氣節,好論古今事。工詩,尤長七律。屢舉進士,宣宗八年方及第,時發已白。調華原尉,遷龍門令。有《劉滄詩》一卷。 ► 102篇诗文