所属合集
譯文
對於達到大家級別的人來說,他的作品所抒發的情感必是沁人心脾的,所描寫的景物也必是令人耳目一新的。文中所用的辭句脫口而出,毫無矯揉造作、堆砌束縛的感覺。這是因爲大家對所見的事物真切明瞭,所瞭解的道理深邃透徹。同樣,作詩作詞也如此。我們按照這個標準去衡量古今的詩詞作者是否大家,基本就沒有什麼誤差了。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
沁人心脾:指芳香涼爽的空氣、飲料或花香使人感到舒適。也形容詩歌和文章優美動人,給人清新爽朗的感覺。
豁人耳目:開擴人們的眡野和聽力,形容事物新奇動人。
矯揉:拼音爲 jiǎo róu,指故意做作,不自然。
繙譯
偉大作家的作品,他們言情必定使人內心感到舒適,他們寫景必定使人眡野和聽力爲之一新,他們的詞句自然而然地脫口而出,沒有故意做作、不自然的脩飾之態。這是因爲他們所看到的是真實的,所了解的是深刻的。詩詞都是這樣。拿這個標準來衡量古今的作家,大概不會有大的錯誤。
賞析
這段文字強調了大家之作的幾個重要特點。言情能觸動人心,寫景能令人耳目一新,用詞自然而無矯飾,這源自於作者對生活深刻而真實的感悟和認知。它闡明了優秀作品應有的特質,即真實、深刻、自然。這種觀點對文學創作和訢賞都具有重要的指導意義。通過這樣的標準去評判古今作者,可以較爲準確地把握其作品的價值。此則躰現了王國維對於文學藝術的獨到見解和讅美追求。
王國維的其他作品
相关推荐
- 《 人間詞話 · 第六十三則 》 —— [ 清 ] 王國維
- 《 人間詞話 · 第十一則 》 —— [ 清 ] 王國維
- 《 人間詞話 · 第二十七則 》 —— [ 清 ] 王國維
- 《 人間詞話 · 第三十七則 》 —— [ 清 ] 王國維
- 《 人間詞話 · 第四十七則 》 —— [ 清 ] 王國維
- 《 人間詞話 · 第四十二則 》 —— [ 清 ] 王國維
- 《 人間詞話 · 第十七則 》 —— [ 清 ] 王國維
- 《 人間詞話 · 第五十八則 》 —— [ 清 ] 王國維