名句
譯文
自從那天送你遠去,我心裏總是對你難分難捨,一點相思情在心中縈繞不絕。記得送別時我斜倚着欄杆目送你遠行。我用衣袖拂去如雪的楊花,以免妨礙視線。然而你的身影已看不見了,只見彎彎曲曲的小溪向東流去,重重的山巒遮住了你遠行的道路,我才意識到心上的人,真的走遠了。
注釋
楊花雪:像雪一般的楊花。
序
《四塊玉·別情》是元代偉大戲曲家關漢卿創作的小令。這首小令描寫離別情緒,表現了多情女主人公送別情人憑欄望遠、依依不捨的相思之情。送別後,情人在女主人公心中仍駐畱難忘,令人痛苦欲絶。想登高眺望他離去的背影,但終被關山阻隔,這更使她肝腸寸斷。在藝術手法上通過層層設障委婉細膩的抒寫了女子心中哀婉凄絶、纏綿悱惻的離情別緒,用準确、凝練的文字寫已別、剛別的相思之情,入木三分地寫出一位深情女子送別心上人時的情態和意緒,給人以言有盡而意無窮的藝術感受。
賞析
這是一首描寫離別情緒的小令,用代言體寫男女離別相思,從語言、結構到音情都有値得稱道之處。
「自送別,心難捨,一點相思幾時絶。」自從送別以後,心中萬分難捨,一點相思之情,綿綿不斷,不知何時能停止?作者以主人公——一名與愛人分離的女子口吻寫來,直抒其纏綿的相思、眞摯的愛情。曲從別後説起,口氣雖平易,然送別的當時,旣覺「難捨」,過後思量,心緒自然無法平靜。説「相思」衹「一點」,似乎不多,但又不知「幾時」能絶。這就強調了別情纏綿的一面,比起強調別情沉重的那一面,似乎更合情理,此即所謂藕斷絲連。「一點相思幾時絶」是全篇的中心,它強調了別情的纏綿,使之成爲全篇描寫和抒情的基調,也使前三句顯得十分形象。
「憑闌袖拂楊花雪」一句有二重意味:首先點明季節爲暮春(楊花如雪)時候,此時節容易動人離思,句中或許還含有「去年相送,餘杭門外,飛雪似楊花。今年春盡,楊花似雪,猶不見還家」(蘇軾《少年遊》)那種暗示別離情景的意味;二是點明處所繫有闌干處,當是高樓;與此同時也就點明了女主人公是獨上高樓,她在樓上站了很久,以致楊花飛滿衣襟,須時時「袖拂」。
末尾三句「溪又斜,山又遮,人去也」,分明是別時景象,它與前數句的關係不甚确定。可有多種解會。可作順承看,女主人公旣在「憑闌」,不免由望情人的去路而引起神傷,「人去也」是痛定思痛的口吻。另一種是作逆挽看,可認爲作者在章法上作了倒敍騰挪,近乎小山詞所謂「從別後,憶相逢」(晏幾道《鷓鴣天》)的寫法。兩種解讀都可以,就造就了作品的多義性和啓發性,體現了作品之妙。

關漢卿
關漢卿,元代雜劇奠基人,元代戲劇作家,“元曲四大家”之首。晚號已齋(一說名一齋)、已齋叟。漢族,解州人(今山西省運城),其籍貫還有大都(今北京市)人,及祁州(今河北省安國市)人等說,與白樸、馬致遠、鄭光祖並稱爲“元曲四大家”。以雜劇的成就最大,今知有67部,現存18部,個別作品是否爲他所作,無定論。 最著名的是《竇娥冤》。關漢卿也寫了不少歷史劇,《單刀會》、《單鞭奪槊》、《西蜀夢》等,散曲今在小令40多首、套數10多首。他的散曲,內容豐富多彩,格調清新剛勁,具有很高的藝術價值。關漢卿塑造的“我是個蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響璫璫一粒銅豌豆”(〈不伏老〉)的形象也廣爲人稱,被譽“曲聖”。
► 98篇诗文
關漢卿的其他作品
- 《 【中呂】普天樂崔張十六事 》 —— [ 元 ] 關漢卿
- 《 沉醉東風 · 雙調 · 咫尺的天南地北 》 —— [ 元 ] 關漢卿
- 《 劉夫人慶賞五侯宴(第三折) 》 —— [ 元 ] 關漢卿
- 《 南呂 ·四塊玉 · 閒適 》 —— [ 元 ] 關漢卿
- 《 感天動地竇娥冤(第三折) 》 —— [ 元 ] 關漢卿
- 《 【中呂】普天樂崔張十六事 》 —— [ 元 ] 關漢卿
- 《 溫太真玉鏡臺(第一折) 》 —— [ 元 ] 關漢卿
- 《 望江亭中秋切鱠(第四折) 》 —— [ 元 ] 關漢卿
相关推荐
- 《 中呂 · 紅繡鞋 · 郊行 》 —— [ 元 ] 周德清
- 《 范進中舉 》 —— [ 清 ] 吳敬梓
- 《 牧童詞 》 —— [ 唐 ] 李涉
- 《 大石調 · 青杏子 · 騁懷 》 —— [ 元 ] 曾瑞
- 《 雜詩三首 》 —— [ 唐 ] 王維
- 《 正宮 · 叨叨令 · 自嘆 》 —— [ 元 ] 周文質
- 《 南呂 · 一枝花 · 詠喜雨 》 —— [ 元 ] 張養浩
- 《 中呂 · 普天樂 · 春日多雨 》 —— [ 元 ] 王仲元