論語 · 里仁篇 · 第十九章

· 孔子
子曰:“父母在,不遠遊,遊必有方。”
拼音

所属合集

#論語

譯文

孔子說:“父母在世,不遠離家鄉;如果不得已要出遠門,也必須有一定的地方。”

注釋

遊:指遊學、遊官、經商等外出活動。 方:一定的地方。

賞析

“父母在,不遠遊”是先秦儒家關於“孝”字道德的具體內容之一。歷代都用這個孝字原則去約束、要求子女爲其父母盡孝。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 父母在:指父母在世時。
  • 遠遊:到遠方遊歷、出行。
  • :方向,這裏可以理解爲一定的目標、去處或安排。

翻譯

孔子說:「父母在世的時候,子女不要到遠方去遊歷。如果一定要出去遠遊,那也必須事先明確告訴父母自己要去的地方,讓他們心裏有底 。 」

賞析

這句名言體現了儒家所倡導的孝道觀念。在古代,交通和通信都不發達,子女遠遊可能長時間和父母無法聯繫,這會讓父母爲子女的安全和生活擔憂。「父母在,不遠遊」強調要在父母身邊盡孝、陪伴他們,珍惜與父母相處的時光,表達對父母關愛敬重之情。而「遊必有方」並非完全禁止遠遊,在有必要遠行的情況下,要給父母一個明確的交代,體現出做事的周全以及對父母感受的重視。它將孝道踐行與現實生活結合,爲人們的行爲提供了一種切實可行的準則,即便在現代社會,這種重視親情、兼顧責任的理念依然具有深遠意義和價值 。

孔子

孔子,名丘,字仲尼,東周時期魯國陬邑(今中國山東曲阜市南辛鎮)人,先祖爲宋國(今河南商丘)貴族。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的創始人。孔子集華夏上古文化之大成,在世時已被譽爲“天縱之聖”、“天之木鐸”,是當時社會上的最博學者之一,被後世統治者尊爲孔聖人、至聖、至聖先師、萬世師表,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想對中國和朝鮮半島、日本、越南等地區有深遠的影響。 ► 336篇诗文