所属合集
譯文
有人問孔子關於舉行禘祭的規定。孔子說:“我不知道。知道這種規定的人,對治理天下的事,就會像把這東西擺在這裏一樣(容易)吧!”(一面說一面)指着他的手掌。
注釋
禘之說:“說”,理論、道理、規定。禘之說,意爲關於禘祭的規定。
示諸斯:“斯”指後面的“掌”字。
賞析
孔子認爲,在魯國的禘祭中,名分顛倒,不值得一看。所以有人問他關於禘祭的規定時,他故意說不知道。但緊接着又說,誰能懂得禘祭的道理,治天下就容易了。這就是說,誰懂得禘祭的規定,誰就可以歸復紊亂的“禮”了。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
禘(dì):古代天子祭祀祖先的一種隆重典禮。
翻譯
有人問孔子關於舉行禘祭的規定。孔子說:「我不知道。知道這個規定的人,對於治理天下,就好像把東西擺在這裏一樣容易吧!」(孔子)指着自己的手掌。
賞析
這一章通過孔子對於有人詢問禘祭規定時的回答,表現出孔子對於禘祭這種重要祭祀禮儀的重視和嚴謹態度。他說不知道,可能一是表明這種規定的深奧和複雜,真正理解透徹並不容易;二是暗示當時對於這種重要禮儀的執行可能存在一些問題,人們並未真正理解其內涵和意義。孔子指着自己手掌說知道者對於天下如示諸斯,以形象的比喻強調了真正理解此類禮儀對於治理天下的重要性。這也反映了孔子一貫對於禮儀制度與社會秩序、治理之間關係的深刻思考。
孔子
孔子,名丘,字仲尼,東周時期魯國陬邑(今中國山東曲阜市南辛鎮)人,先祖爲宋國(今河南商丘)貴族。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的創始人。孔子集華夏上古文化之大成,在世時已被譽爲“天縱之聖”、“天之木鐸”,是當時社會上的最博學者之一,被後世統治者尊爲孔聖人、至聖、至聖先師、萬世師表,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想對中國和朝鮮半島、日本、越南等地區有深遠的影響。
► 336篇诗文
孔子的其他作品
- 《 孝經 士 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 雍也篇 · 第八章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 爲政篇 · 第十四章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 子罕篇 · 第三章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 里仁篇 · 第十一章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 泰伯篇 · 第九章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 八佾篇 · 第十章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 里仁篇 · 第二十章 》 —— [ 周 ] 孔子
相关推荐
- 《 論語 · 八佾篇 · 第二十五章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 公冶長篇 · 第十八章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 雍也篇 · 第一章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 述而篇 · 第二章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 鄉黨篇 · 第二十章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 雍也篇 · 第八章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 鄉黨篇 · 第二章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 先進篇 · 第十五章 》 —— [ 周 ] 孔子