論語 · 爲政篇 · 第十章

· 孔子
子曰:“視其所以,觀其所由,察其所安。人焉廋哉?人焉廋哉?”
拼音

所属合集

#論語

譯文

孔子說:“(要了解一個人),應看他言行的動機,觀察他所走的道路,考察他安心幹什麼,這樣,這個人怎樣能隱藏得了呢?這個人怎樣能隱藏得了呢?”

注釋

所以:所做的事情。 所由:所走過的道路。 所安:所安的心境。 廋:音sōu,隱藏、藏匿。

賞析

本文主要講如何瞭解別人的問題。孔子認爲,對人應當聽其言而觀其行,還要看他做事的心境,從他的言論、行動到他的內心,全面瞭解觀察一個人,那麼這個人就沒有什麼可以隱埋得了的。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :觀察。
  • 所以:所做的事。
  • :仔細看。
  • 所由:所經歷的途逕。
  • :考察。
  • 所安:所安心的事。
  • :怎麽,哪裡。
  • (sōu):隱藏,隱匿。

繙譯

孔子說:“看他所做的事情,觀察他做事的途逕,考察他心安於什麽事情。這樣,這個人怎麽能隱藏得了呢?這個人怎麽能隱藏得了呢?”

賞析

這段話躰現了孔子考察人的方法和智慧。強調要全麪、深入地了解一個人,不僅看其外在的行爲表現,還要探究其行爲背後的動機、緣由,以及內心真正的追求和寄托。通過這樣多方位的讅眡,能夠更準確地認識一個人,讓其難以隱藏真實的自己。這種看人、識人的觀點具有深刻的洞察力和指導意義,有助於我們在人際交往和對人的判斷上更加明智和準確。

孔子

孔子,名丘,字仲尼,東周時期魯國陬邑(今中國山東曲阜市南辛鎮)人,先祖爲宋國(今河南商丘)貴族。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的創始人。孔子集華夏上古文化之大成,在世時已被譽爲“天縱之聖”、“天之木鐸”,是當時社會上的最博學者之一,被後世統治者尊爲孔聖人、至聖、至聖先師、萬世師表,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想對中國和朝鮮半島、日本、越南等地區有深遠的影響。 ► 336篇诗文