所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 枉渚(wǎng zhǔ):彎曲的水邊。
- 孤棹(gū zhào):孤獨的船槳,指小船。
- 意行:隨意行走。
- 杖藜(zhàng lí):拄着藜杖,一種柺杖。
- 鷗邊:鷗鳥的旁邊。
- 漁艇:漁船。
- 牛後:牛的後面。
- 卜幽棲:選擇一個幽靜的地方居住。
翻譯
我倚着彎曲水邊的小船,隨意地拄着柺杖行走。 在鷗鳥旁邊,漁船顯得格外小巧,牛後面,牧童的身影低矮。 秋天的景色多因樹木而美麗,寒涼的聲音多半來自溪流。 何時能夠買下一間茅屋,就在此地選擇一個幽靜的居所。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的田園風光,通過「枉渚」、「孤棹」、「杖藜」等意象,展現了詩人悠然自得的生活態度。詩中「鷗邊漁艇小,牛後牧童低」以對比手法,生動地勾勒出一幅和諧自然的畫面。結尾的「何當買茅屋,此地卜幽棲」表達了詩人對簡樸生活的嚮往和對自然美景的留戀。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗、嚮往自然的情感。