(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 籬邊:籬笆旁邊。
- 五色:指五彩繽紛的顏色。
- 傲霜花:指菊花,因其能在霜降時節依然盛開,故稱「傲霜花」。
- 白酒黃雞:指簡單的酒食。
- 不用賒:不需要賒賬,即現成的。
- 乘興:隨着興致。
- 即來酣即去:即興而來,盡興而歸。
- 的的:確實,明顯。
- 陶家:指東晉詩人陶淵明的家,常被用來象徵田園生活的理想。
翻譯
籬笆旁的五彩菊花傲然盛開,對抗着霜降的寒冷, 這裏有現成的白酒和黃雞,無需賒賬。 隨着興致而來,盡興而歸, 許家的菊花確實比陶家的還要好。
賞析
這首詩描繪了詩人王世貞在秋日裏訪問鄰家觀賞菊花的情景。詩中,「籬邊五色傲霜花」一句,既展現了菊花的美麗,又讚美了其堅韌不拔的品質。後兩句「乘興即來酣即去,許家的的勝陶家」則表達了詩人對這種隨性生活的嚮往,以及對許家菊花的特別喜愛,甚至認爲它們勝過了陶淵明家中的菊花,體現了詩人對田園生活的熱愛和嚮往。