與元升侄之饒庠

· 區越
西郊望雨雨時來,千里鄱陽一棹開。 官況何人念貧薄,客途憐汝冒風埃。 衣冠接遇無同輩,歲月磨礱有異才。 老大尚餘詩酒興,夜窗談話莫言回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鄱陽:[pó yáng],即鄱陽湖,中國第一大淡水湖,位於江西省北部。
  • 官況:指官場生涯或官員的境遇。
  • 貧薄:貧窮而地位低下。
  • 客途:旅途,這裡指在外地的生活。
  • 風埃:風塵,比喻旅途的艱辛。
  • 衣冠:指士人或官員的服飾,這裡代指士人或官員。
  • 接遇:接待,對待。
  • 磨礱:[mó lóng],磨練,鍛鍊。
  • 異才:非凡的才能。
  • 詩酒興:對詩歌和酒的興趣。

繙譯

在西郊望雨,雨適時而來,千裡之外的鄱陽湖,一葉扁舟已啓航。 官場生涯中,有誰會記得那些貧窮而地位低下的人呢?在外地的生活中,我憐憫你冒著風塵。 士人或官員的接待中,沒有同輩的陪伴,嵗月在磨練中,你展現出了非凡的才能。 雖然年紀已大,但我對詩歌和酒的興趣依然不減,夜晚在窗邊談話,不要說廻去。

賞析

這首作品描繪了詩人在西郊望雨時的情景,以及對遠方姪子的思唸和關切。詩中,“官況何人唸貧薄”一句,道出了官場中人情冷煖的現實,而“客途憐汝冒風埃”則表達了對姪子旅途艱辛的同情。後兩句“嵗月磨礱有異才”和“老大尚馀詩酒興”,既贊美了姪子的才華,又展現了自己雖老但志趣不減的精神風貌。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對親人的深情厚意和對生活的熱愛。

區越

區越,參校廣州中山大學圖書館藏明萬曆四十四年刻《鄉賢區西屏集》(簡稱萬曆本)、一九二四年濠江排印《區西屏見泉二公合集》(簡稱民國本)。 ► 572篇诗文