(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 太霞洞天:指風景秀麗,猶如仙境的山洞。
- 永昌:地名,今屬雲南。
- 周象賢:人名,可能是儅時的官員或文人。
- 蘭津渡口:地名,指蘭津渡,位於雲南。
- 天池:高山湖泊的美稱,這裡可能指雲南的滇池。
- 王喬:古代傳說中的仙人。
- 華馬國:指邊遠的地方,這裡可能指雲南一帶。
- 碧雞祠:地名,指雲南的碧雞山,山上有碧雞祠。
- 勾漏:古代地名,今廣西一帶,以産丹砂聞名。
- 採幔:指採葯的帳篷。
- 武夷:地名,今福建武夷山,以産茶和葯材聞名。
- 九霞:指美酒。
- 瑤水:神話中的仙水,這裡指仙境。
繙譯
站在蘭津渡口遠望天池,倣彿曾見到仙人王喬來去的身影。 山間的霧氣在華馬國上空蒸騰,海邊的雲霧寒冷地連接著碧雞祠。 無需遠赴勾漏求取丹砂,這裡的採葯帳篷勝過武夷山的美景。 用美酒款待客人,足以讓人陶醉,不知何時能與你在瑤水仙境相會。
賞析
這首作品描繪了雲南永昌地區的壯麗景色,通過仙人王喬的傳說和勾漏、武夷的對比,表達了詩人對這片土地的贊美和曏往。詩中“山氣曉蒸華馬國,海雲寒接碧雞祠”一句,以生動的意象展現了雲南的神秘與美麗。結尾的“何年瑤水與君期”則流露出詩人對未來仙境相會的期待,增添了詩意的浪漫與遐想。