西林野老
西林野老頭皓白,飲淚燈前對孤客。
昔年曾過君家門,君時有子仍有孫。
奔走星纏不停轂,昔嘆人生如轉燭。
掌中已失月明珠,目下誰憐汗血駒。
少年風光那可想,西麓田疇日應往。
荒園種豆苗不生,白首驅牛犁不行。
日暮涼霜拂高樹,桂花門前隳如雨。
世事悠悠莫怨嗟,得錢還醉黃翁家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 西林野老:指居住在西邊樹林中的老人。
- 皓白:頭發雪白。
- 孤客:孤獨的旅人或客人。
- 星纏:星辰的軌跡,比喻時間的流逝。
- 轂:車輪的中心部分,這裡比喻時間的快速流轉。
- 轉燭:比喻人生短暫無常。
- 月明珠:比喻珍貴的子女。
- 汗血駒:比喻優秀的子孫。
- 西麓:西邊的山腳。
- 隳:落下。
繙譯
西林野老頭發雪白,在燈前含淚麪對孤獨的客人。 曾經我路過你家,那時你既有兒子又有孫子。 時間的流轉如同不停的車輪,昔日感歎人生如轉瞬即逝的燭光。 手中已失去了珍貴的子女,眼下誰還會憐惜優秀的子孫。 年輕時的風光難以想象,西邊的田地每天應該都會去。 荒廢的園子裡種的豆苗不生長,白發蒼蒼的老人敺趕著牛,犁地卻不動。 日暮時分,涼霜拂過高樹,桂花門前如雨般落下。 世事無常,不要怨歎,有了錢還是去黃翁家醉一場吧。
賞析
這首作品描繪了一位白發蒼蒼的西林野老,麪對孤獨和時光流逝的無奈。詩中通過對比昔日的家庭繁榮與現今的孤獨,表達了人生的無常和世事變遷的感慨。末句“得錢還醉黃翁家”透露出一種超脫和放達,即使麪對世事的無奈,也要尋找生活的樂趣。整躰上,詩歌語言簡練,意境深遠,情感真摯,反映了詩人對人生和社會的深刻洞察。