遊西湖與徐都尉分得香字二首

· 李質
湖邊把臂送春光,可恨東君去路長。 贈玉豈無湘女佩,惜花那得返魂香。 膾分金鯽銀絲脆,酒吸椰杯瑞露涼。 座上總能文字飲,絕勝紅袖佐飛觴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東君:指春神。
  • 湘女佩:湘水女神所佩戴的玉飾,這裏比喻珍貴的禮物。
  • 返魂香:傳說中能使死者復生的香。
  • 膾分金鯽:將金鯽魚切成細片,作爲美食。
  • 銀絲脆:形容魚肉切得細且脆。
  • 椰杯瑞露:用椰殼製成的酒杯,盛裝的美酒如瑞露般珍貴。
  • 文字飲:指以文會友,邊飲酒邊吟詩作對。
  • 紅袖佐飛觴:紅袖指美女,飛觴指快速飲酒,意指美女陪伴飲酒。

翻譯

在湖邊攜手送別春光,可恨春神離去的路途漫長。 贈予的玉佩豈是無價值的湘女之物,可惜花朵無法得到讓人復生的香氣。 將金鯽魚切成銀絲般脆嫩的片,酒從椰殼杯中吸取,如瑞露般清涼。 座上賓客總能以文會友,邊飲酒邊吟詩,這比美女陪伴飲酒更爲愜意。

賞析

這首作品描繪了詩人與友人在西湖邊送別春光的情景,通過對春光流逝的惋惜,表達了詩人對美好時光的留戀。詩中運用了湘女佩、返魂香等富有神話色彩的意象,增添了詩意的神祕與深遠。後兩句通過對美食美酒的描寫,展現了宴飲的雅緻,並以「文字飲」對比「紅袖佐飛觴」,體現了詩人對文人雅集的偏愛和對純粹文化交流的嚮往。

李質

元明間廣東德慶人,字文彬,號樵雲。有材略,元末起兵守封川、德慶等地。洪武元年降明,爲都督府斷事。進刑部尚書,官終靖江王右相。工詩,有《樵雲集》。 ► 21篇诗文