三洲巖

· 李質
海外三洲隔弱流,憑誰移近錦江頭。 天開混沌應重設,地擁穹窿不計秋。 巖溜儲精凝玉乳,崖鬆籠月走金虯。 我來幾度尋幽賞,謾把新詩記勝遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三洲巖:地名,具體位置不詳,可能指海外三洲的岩石。
  • 海外三洲:古代傳說中的三個海外仙島,分別是蓬萊、方丈、瀛洲。
  • 弱流:指海水,古代認爲海水是弱水,不能載舟。
  • 錦江:江名,在四川省成都市,這裏可能指美麗的江河。
  • 混沌:古代神話中的原始狀態,這裏指天地未分的狀態。
  • 穹窿:指天空,這裏形容地勢高聳。
  • 不計秋:無法計算年月,形容時間久遠。
  • 巖溜:岩石上的水流。
  • 儲精:積聚精華。
  • 玉乳:形容岩石上的水滴如玉般晶瑩。
  • 崖鬆:懸崖上的松樹。
  • 籠月:形容松樹枝葉茂密,月光透過枝葉如被籠罩。
  • 金虯:金色的龍,這裏形容松樹枝幹蜿蜒如龍。
  • 尋幽賞:尋找幽靜美麗的地方欣賞。
  • :隨意,漫不經心。
  • 新詩:新的詩作。
  • 記勝遊:記錄美好的遊歷經歷。

翻譯

海外的三洲被弱水隔開,是誰將它們移近了錦江之畔? 天地初開時應該重新設定,地勢高聳,歲月無法計算。 岩石上的水流積聚了精華,凝結成玉般的水滴; 懸崖上的松樹枝葉茂密,月光透過枝葉,金色的龍形枝幹蜿蜒。 我多次來此尋找幽靜美麗的地方欣賞,隨意地寫下新的詩作,記錄這美好的遊歷經歷。

賞析

這首作品描繪了海外三洲的神祕景象,通過豐富的想象和生動的比喻,展現了岩石、水流、松樹等自然元素的美麗。詩中「巖溜儲精凝玉乳,崖鬆籠月走金虯」一句,巧妙地將自然景觀與神話傳說相結合,營造出一種超凡脫俗的意境。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和嚮往,以及對創作新詩的熱情。

李質

元明間廣東德慶人,字文彬,號樵雲。有材略,元末起兵守封川、德慶等地。洪武元年降明,爲都督府斷事。進刑部尚書,官終靖江王右相。工詩,有《樵雲集》。 ► 21篇诗文