小言問疾兼懷匡山人

· 瞿智
東江漾漾春流濁,西郭深深轍跡疏。 放浪久無狂賀老,風流獨有病相如。 門前看竹不題鳳,溪上賞花多釣魚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漾漾 (yàng yàng):形容水波盪漾的樣子。
  • 轍跡 (zhé jì):車輪碾過的痕跡。
  • 放浪 (fàng làng):放縱不受拘束。
  • 賀老:指唐代詩人賀知章,此處借指狂放不羈的人。
  • 相如:指西漢文學家司馬相如,此處借指病中的文人。
  • 題鳳:指題詩,鳳指詩文。
  • 賞花:欣賞花朵。
  • 釣魚:垂釣,此處指悠閒的生活。

翻譯

東江的水波盪漾,春天的江水略顯渾濁,西郭的深巷中車輪痕跡稀疏。 長時間放縱不羈,已久未見像賀知章那樣狂放的人,唯獨我這病中的文人還保留着些許風流。 門前看竹,不再題寫詩文,溪上賞花,更多的是悠閒地垂釣。

賞析

這首作品描繪了詩人病中的生活狀態和對往昔放縱生活的懷念。詩中通過對東江春水和西郭轍跡的描寫,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。後兩句通過對賀知章和司馬相如的提及,表達了詩人對過去放浪生活的回憶和對當前病中生活的自嘲。最後兩句則展現了詩人病中的閒適生活,不再追求文學創作,而是享受簡單的自然美景和寧靜的垂釣時光。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對生活的深刻感悟和對自然的深厚情感。

瞿智

智一名榮智,字睿夫,一字惠夫,其先嘉定州人。父晟,遷崑山。兄信字實夫,時齊名,稱二瞿先生。智嗜學明《易》,至正間,憲司試闢後青龍鎮學教諭,攝紹興府錄判,尋棄官去。睿夫博雅能詩,以書法鉤勒蘭花,筆致妙絕。時寓華亭,所居有通波閣。與黃晉卿、段吉甫、李季和、成原常、張伯雨諸君友善。季和嘗曰:予客遊婁縣,與瞿、郭、盧、呂諸君日相從爲嬉遊,登山臨水,飲酒賦詩,五六人者無不與焉。伯雨贈詩云:「青龍江上古儒宮,子去橫經作士風。當戶九峯春樹隔,去家百里海潮通。」原常贈詩云:「老夫亦有鵝溪絹,也欲相從看畫蘭。」亦極一時之盛也。 ► 19篇诗文