贈傅與礪使安南還

· 黎崱
竹裏鶯啼嶺嘯猿,安南使者下龍船。 詔分鳶阯傾心拜,詩致雞林好事傳。 絳節司存新雨露,青春來往倦風煙。 江頭客發垂垂白,猶見南來陸賈年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 安南:古地名,今越南北部。
  • 鳶阯(yuān zhǐ):指安南,因其地形似鳶鳥的腳而得名。
  • 雞林:古地名,今韓國慶州一帶。
  • 絳節:古代使者所持的紅色符節,象徵權威。
  • 司存:掌管,負責。
  • 青春:此處指年輕時期。
  • 陸賈:漢代著名使者和辯士,曾多次出使南越。

翻譯

在竹林中,黃鶯鳴叫,山嶺間猿猴呼嘯,安南的使者從龍船上下來。 他被詔令到鳶阯,心懷敬意地拜見,他的詩作傳到了雞林,引起了好事者的關注。 手持紅色符節的使者,帶來了新的恩澤,年輕時來往於風雨之中,如今已感到疲倦。 江頭的客人頭髮已漸漸斑白,依然能見到像陸賈那樣來自南方的年輕使者。

賞析

這首詩描繪了安南使者出使歸來的場景,通過自然景物的描寫和歷史人物的比喻,表達了使者旅途的艱辛和對使命的忠誠。詩中「竹裏鶯啼嶺嘯猿」一句,以動襯靜,生動地描繪了使者歸來的環境,而「絳節司存新雨露」則象徵着使者帶來的新希望和恩澤。結尾提到「江頭客發垂垂白,猶見南來陸賈年」,既表達了對使者青春歲月的懷念,也暗含了對新一代使者的期待和讚美。

黎崱

元安南國人,字景高,號東山。世居愛州。九歲試童科,爲侍郎,佐淨海軍節度使陳鍵幕。從鍵降元。官至僉歸化路宣撫司事。有《安南志略》。 ► 15篇诗文