(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幽薊(yōu jì):指幽州和薊州,古代地名,今河北省一帶。
- 九天:極高的天空。
- 秦齊:指古代的秦國和齊國,這裏用來泛指中國北方和東方的廣大地區。
- 太行:山脈名,位於華北平原與黃土高原之間。
- 蒼龍:指太行山,因其蜿蜒如龍,故稱。
- 北峙:向北聳立。
- 飛雲低:形容雲層低垂,似乎觸手可及。
- 岡回:山岡迴環。
- 一崦(yān):一小片山地。
- 花柳暗:花木繁茂,景色幽深。
- 川平:平原河流。
- 風煙迷:風和煙霧使得景色朦朧不清。
- 棲棲(xī xī):忙碌不安的樣子。
翻譯
站在幽薊之地,彷彿置身九天之上,俯瞰四周,彷彿能分辨出秦國和齊國的邊界。從萬里之外的南方來到這裏,太行山脈顯得遙遠,而蒼龍般的山脈向北聳立,雲層低垂。山岡迴環,一小片山地中花柳茂盛,景色幽深;平原上的河流平靜,風煙使得景色朦朧不清。大丈夫出門在外自有樂趣,人生何必總是忙碌不安。
賞析
這首詩描繪了詩人站在盧溝之南,俯瞰四周的壯闊景象。通過「九天」、「秦齊」、「太行」、「蒼龍」等詞語,構建了一幅宏大的地理空間畫面,展現了詩人的豪邁情懷。詩中「花柳暗」、「風煙迷」等細膩描繪,又增添了幾分幽深與朦朧的美感。結尾處「丈夫出門自有樂,人生何必常棲棲」表達了詩人對自由自在生活的嚮往,以及對忙碌生活的超然態度。