送侍講學士鄧善之辭官還錢塘
我留君勿思,君歸我當憶。
十年膠在漆,一旦各異域。
吳江激微波,震澤起暝色。
鵾鵬隔天地,雁鶩雜南北。
念我平生友,愴恨摧胸臆。
獨看燕山雲,歲暮日初昃。
永言長風翔,情寄南風翼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 膠在漆:比喻關係親密無間。
- 震澤:古代湖名,即今太湖。
- 鵾鵬:傳說中的大鳥,比喻遠大的志向或不同尋常的人物。
- 雁鶩:泛指雁類,比喻離散的朋友。
- 胸臆:內心。
- 日初昃:太陽開始偏西,指下午時分。
- 永言:長言,指長久的思念。
- 南風翼:指南風,比喻溫暖的思念。
翻譯
我留下,你不必思念,你歸去,我將長久回憶。 十年如膠似漆,一旦卻各在異鄉。 吳江泛起微波,震澤升起暮色。 鵾鵬隔絕天地,雁鶩混雜南北。 想起我平生的朋友,悲痛之情充斥心胸。 獨自望着燕山的雲,歲末日已偏西。 長久的思念如風飛翔,情感寄託於南風的溫暖。
賞析
這首作品表達了作者與友人分別後的深切思念和無盡感慨。詩中,「十年膠在漆」形象地描繪了兩人深厚的友情,而「一旦各異域」則突顯了離別的無奈。通過「鵾鵬隔天地,雁鶩雜南北」的比喻,進一步強化了兩人分隔的遙遠和內心的孤寂。結尾處,「永言長風翔,情寄南風翼」則寄託了作者對友人的深情厚意和美好祝願,展現了友情的溫暖與力量。