(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白雁:白色的雁,此處指秋天的大雁。
- 鴻濛:古代指宇宙形成前的混沌狀態,也作「鴻蒙」。
- 圜穹:指天穹,天空。
- 象緯:指星象經緯,謂日月五星。
- 輪蹄:車輪與馬蹄,代指車馬。
- 擾擾:紛亂的樣子。
- 煙霄:雲霄,高空。
- 岐路:分岔的道路,比喻人生的選擇。
- 青雲:比喻高遠的地位或境界。
- 丹砂:即硃砂,古代道士煉丹的主要原料。
- 葛洪:東晉道教學者、著名煉丹家、醫藥學家。
翻譯
秋風中白雁飛過,錦繡般的樹木已凋零,寒冷的郊外落日照耀着飄飛的蓬草。 心靈遊離於宇宙初始的混沌之外,命運寄託在廣闊的天空和星辰之中。 京城中的車馬喧囂紛亂,高空中的道路匆匆分岔。 青雲之上,別後的仙山顯得遙遠,何時能與葛洪探討煉丹之道。
賞析
這首作品描繪了秋日蕭瑟的景象,通過「白雁」、「錦樹空」、「寒郊落日」等意象,營造出一種淒涼而遼闊的氛圍。詩中「心遊太始鴻濛外,命寄圜穹象緯中」表達了詩人超脫塵世、嚮往宇宙之大的心境。後兩句則通過對比京城的喧囂與高空的寧靜,以及對仙山和煉丹之道的嚮往,展現了詩人對世俗的厭倦和對仙境的憧憬。整首詩意境深遠,語言凝練,表達了詩人對超脫與追求的嚮往。
盧亙的其他作品
- 《 題張國綱理問塞河詩卷 》 —— [ 元 ] 盧亙
- 《 送侍講學士鄧善之辭官還錢塘 》 —— [ 元 ] 盧亙
- 《 送侍講學士鄧善之辭官還錢塘 》 —— [ 元 ] 盧亙
- 《 送侍講學士鄧善之辭官還錢塘 》 —— [ 元 ] 盧亙
- 《 行盧溝之南書所見 》 —— [ 元 ] 盧亙
- 《 送侍講學士鄧善之辭官還錢塘 》 —— [ 元 ] 盧亙
- 《 讀王維夷門歌盡述侯嬴朱亥之事今春侍大人官汴省得以周覽城郭而遺臺廢圃往往瓦礫山積所謂夷門者不可復識其處 》 —— [ 元 ] 盧亙
- 《 和閻子濟韻二首 》 —— [ 元 ] 盧亙