送杜清碧入京二首

· 薛漢
玉笥峯前久白雲,銅駝陌上暫紅塵。 有書未肯幹時宰,命駕惟應訪故人。 滄海魚龍波浪闊,顛厓草木雪霜頻。 逢時少試經綸手,回首山林跡未陳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉笥峯:山峯名,具體位置不詳,可能指某座山峯。
  • 銅駝陌:古時洛陽的一條街道名,這裏泛指繁華的街道。
  • 干時宰:干涉時政,指對當時的政治有所幹預。
  • 命駕:命令駕車,指準備出行。
  • 經綸手:指治理國家的能力和手段。
  • 顛厓:陡峭的山崖。
  • 未陳:未曾陳舊,指過去的經歷或事蹟仍然新鮮。

翻譯

在玉笥峯前長久地居住在白雲之間,如今在銅駝陌上暫時沾染了紅塵。 有書信卻不願干預時政,只願駕車出行去拜訪老朋友。 滄海中的魚龍在波浪中翻騰,陡峭的山崖上的草木經歷了頻繁的雪霜。 在適當的時機稍試治理國家的能力,回首山林,過去的足跡依舊清晰。

賞析

這首作品表達了詩人對隱居生活的嚮往和對友情的珍視。詩中,「玉笥峯前久白雲」描繪了詩人嚮往的清幽生活環境,而「銅駝陌上暫紅塵」則反映了現實生活的繁華與喧囂。詩人不願干預時政,更願意與故人相聚,體現了其超脫世俗的情懷。後兩句通過對自然景象的描繪,隱喻了詩人對時局的感慨和對個人命運的思考,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。

薛漢

元溫州永嘉人,字宗海。幼力學,有令譽。以青田教諭,遷諸暨州學正。泰定帝時選充國子助教卒。工詩文,尤善於鑑辨古物。有《宗海集》。 ► 46篇诗文