潞河夜泊同黃說仲過陶懋中舟中二首

白舫青帘半畫圖,金尊銀燭夜呼盧。 投簪元亮開三徑,汎宅朱公住五湖。 太液新霜流菡萏,長安明月墜菰蘆。 荊高眼底看誰在,目斷燕城舊酒壚。
拼音

所属合集

#四月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 潞河:位於今北京市通州區。
  • 夜泊:夜間停船靠岸。
  • 黃說仲:人名,可能是作者的朋友。
  • 陶懋中:人名,可能是作者的朋友。
  • 白舫青帘:白色的船和青色的簾子,形容船的裝飾。
  • 金尊銀燭:金色的酒杯和銀色的蠟燭,形容宴會的豪華。
  • 夜呼盧:夜間高聲呼喚,盧可能是人名或指酒令。
  • 投簪元亮:投簪指棄官,元亮是陶淵明的字,這裏指隱居。
  • 開三徑:指隱居生活,典出《史記·孟子荀卿列傳》。
  • 汎宅朱公:汎宅指漂泊無定所,朱公可能是指朱熹,這裏指學者。
  • 太液:指皇宮中的池塘。
  • 菡萏:荷花。
  • 長安:古都名,今西安。
  • 菰蘆:菰和蘆葦,這裏指水邊的植物。
  • 荊高:荊軻和高漸離,古代著名的刺客。
  • 燕城:指燕京,即北京。
  • 酒壚:酒店。

翻譯

白色的船上掛着青色的簾子,宛如一幅半成品的畫卷,金色的酒杯和銀色的蠟燭在夜晚閃耀,人們高聲呼喚着盧。棄官隱居的元亮開闢了三條小徑,漂泊無定的朱公居住在五湖之間。皇宮中的池塘新結了霜,荷花凋零,長安的明月映照着水邊的菰蘆。荊軻和高漸離在眼前閃過,他們的身影在燕京的舊酒館中漸行漸遠。

賞析

這首作品描繪了夜晚泊船時的景象,通過對豪華宴會和隱居生活的對比,表達了作者對繁華世界的超然態度和對隱逸生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如白舫青帘、金尊銀燭等,營造出一種既奢華又寧靜的氛圍。結尾處提到的荊高和燕城舊酒壚,則透露出對往昔英雄和舊時光的懷念之情。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文