(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 洪都:指長生不老的仙境。
- 端笏(duān hù):古代官員手中所持的一種禮儀用具。
- 蓬萊(péng lái):傳說中的仙境。
- 三神山:指道教中的三清山。
- 青鸞(qīng luán):傳說中的神鳥。
- 五老峯:指道教中的五老峯。
- 白鹿:傳說中的神獸。
- 傳觴(chuán shāng):傳遞酒杯,表示敬酒。
- 玉陛:皇帝登基時所立的玉級。
- 行饌(xíng zhuàn):端上飯食。
- 瑤臺:神話中的仙境。
- 吉甫(jí fǔ):古代官名,指賢臣。
- 煥爛(huàn làn):光彩照人。
- 宸章(chén zhāng):皇帝的詔書。
翻譯
兩百年鍾命世才,擔任重要官職,住在長生不老的仙境洪都。 在三清山外,青鸞降臨;在五老峯上,白鹿前來。 在重要場合敬酒,登上玉級,宴請大官,出現在神話中的瑤臺。 無論是賢臣吉甫還是清風頌揚,都是光彩照人的詔書屬於上級裁決。
賞析
這首古詩描繪了一個官員的榮耀與尊貴,將其比喻爲長生不老的仙境中的人物,充滿了神話色彩和仙境意境。通過對仙境中的景物描繪,展現了官員的高貴地位和受人尊敬的形象。整體氛圍優美,意境深遠,展現了古代人對權力和榮耀的嚮往和讚美。